c) Réglage de l‘alarme
• Quandleproduitsetrouvedansunmoded‘afchagenormalc’est-à-diresurl‘heure,appuyez
surlatoucheMODEtroisfois.Lesheuresdel’alarmeetlabarrepourl‘afchagedujourde
lasemaineclignotent.
• AppuyezsurlatoucheSTART/STOPpourréglerlesheures.Appuyezetmaintenezlatouche
START/STOPpourundéroulementplusrapide.
• AppuyezsurlatoucheSPLIT/RESET:lesminutesclignotent.
• Appuyez sur la touche START/STOP pour régler les minutes.Appuyez et maintenez la
toucheSTART/STOPpourundéroulementplusrapide.
• AppuyezsurlatoucheMODEpourconrmer.Leréglagedel’alarmearéussi.
d) Activer/désactiver la fonction d‘alarme
• Enmoded‘afchagenormaldel‘heure,maintenezlatoucheSPLIT/RESETpourafcher
l‘heured‘alarme.AppuyezbrièvementetsimultanémentsurlatoucheSTART/STOPpour
activeroudésactiverlafonctiond‘alarme.
• Lafonctiond‘alarmeestactivéelorsquel’icônedel‘alarme s‘afchedanslecoinsupérieur
droitdel‘écran.
Avec la fonction d’alarme activée, une sonnerie retentit tous les jours à l’heure
programmée.
• Dèsquelesignalsonoreretentit,appuyezsurlatoucheSTART/STOPouSPLIT/RESET
pouréteindrelasonnerie.
START/STOP:fonctionderépétition,lasonneriesedéclencheànouveauaprès5minutes
SPLIT/RESET:arrêtdelasonnerie,vousl’entendrezdenouveaulelendemainàl‘heure
programmée
Siaucunetouchen’estappuyée,lasonneries’arrêteautomatiquementauboutde59
secondes.
e) Chronomètre
• AppuyezsurlatoucheMODEjusqu‘àcequel‘afchageduchronomètreapparaisse.
• Sinécessaire,appuyersurlatoucheSPLIT/RESETpourremettrelechronomètreàzéro.
Celafonctionneuniquementavecunchronométrageinterrompu.
• AppuyezsurlatoucheSTART/STOPpourdémarrerlechronométrage.
• AppuyezsurlatoucheSPLIT/RESETpendantquelechronomètretourne,pourgerletemps
intermédiairesurl‘écrand‘afchage.AppuyezdenouveausurlatoucheSPLIT/RESETpour
afcherlechronométrageencontinu.
• Appuyez sur la touche START/STOP pendant que le chronomètre est en marche, pour
stopperlechronométrage.AppuyezdenouveausurlatoucheSTART/STOPpourredémarrer
lechronométrage.
f) Afchage de l‘heure, du calendrier, du jour de la semaine et de l‘alarme
• AppuyezsurlatoucheMODEjusqu‘àcequel‘afchagedel‘horlogeapparaisse.
• Lejourdelasemaineestindiquéparunebarreenhautdel‘écrand‘afchage.
• AppuyezetmaintenezlatoucheSTART/STOP,pourafcherladate.
• MaintenezenfoncélatoucheSPLIT/RESETpourafcherl‘heured‘alarme.
g) Sonnerie des heures
En mode d‘afchage normal de l‘heure, appuyez sur la touche SPLIT/RESET. Appuyez
brièvementetsimultanémentsurlatoucheMODEpourafcheroumasquerlalignedebarres
danslapartiesupérieuredel‘écrand‘afchage.
• Rangéedebarresvisible:lasonneriedesheuresestactivée
• Rangéedebarresinvisible:lasonneriedesheuresestdésactivée
Remplacement de la pile
Remplacezla piledès quel’afchage faiblitou s’éteintcomplètement. Procédez
commesuit:
a) N° de commande 1170434 (WT-034)
• Dévissezlessixvissituéessurledosduproduitavecuntourneviscruciforme.
• Retirezavecprécautionledosduboîtier.Veillezànedébrancheraucunedesconnexions
descâblesinternesouànepasendommagerleséléments.
• Retirezlapileusagée.
• Insérezunepileneuve.Labornepositivedoitêtreorientéeversl‘arrièreduboîtier.
• Refermezleboîtier.
b) N° de commande 1170435 (WT-035)
• Tournezlecouvercleducompartimentdelapiledanslesensinversedesaiguillesd‘une
montre.Utilisezp.ex.unepiècedemonnaiecommeoutil.
• Retirezlecouvercleducompartimentdelapile.
• Retirezlapileusagée.
• Insérezunepileneuve.Labornepositivedoitêtreorientéeversl‘arrièreduboîtier.
• Replacezlecouvercleducompartimentdelapileettournez-ledanslesensdesaiguilles
d‘unemontre.
Entretien et nettoyage
• Leproduitnenécessiteaucunemaintenanceseulementunnettoyagedetempsentempset
leremplacementéventueldespiles.
• N’utilisezaucunproduitdenettoyageabrasifouchimique.
• Neplongezpasleproduitdansdel‘eauetnelepassezpassousl’eaupourlenettoyer.
• Lorsdunettoyage,n’appuyezpastropfortsurlasurfaceand’éviterdelarayer.
• Pourlenettoyage,utilisezunchiffondoux,sec,propreetnonpelucheux.S’ilexistedela
saletétenace,vouspouvezlégèrementhumidierunchiffonavecdel‘eautiède.Utilisezen
supplémentunsavonouunproduitdenettoyagedoux.
Elimination des déchets
a) Produit
Lesappareilsélectroniquessontdesmatériauxrecyclablesetnedoiventpasêtre
éliminésaveclesorduresménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur.
Retirezlespiles/accumulateursinséréesetéliminez-lesséparémentduproduit.
b) Piles / Accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles
usagées)derapportertouteslespilesetbatteriesusagées,ilestinterditdelesjeterdansles
orduresménagères.
Lespiles/accumulateursquicontiennentdessubstancestoxiquessontcaractérisées
parlessymbolesci-contrequiindiquentl’interdictiondelesjeterdanslesordures
ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/
accumulateurs,parex.souslesymboledelapoubelleillustréàgauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de
récupérationdevotrecommune,ànossuccursalesouàtouslespointsdeventedepiles/
accumulateurs.
Vousrespectezainsilesordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’environnement.
Caractéristiques techniques
a) N° de commande 1170434 (WT-034)
Tensiond’alimentation..........................1xpileboutontypeLR44
Consommationdecourant...................60µA
Précisionduchronomètre.....................1/100s
Conditionsdeservice...........................0à+40ºC,5–95%hum.rel.
Conditionsdestockage........................0à+40ºC,5–95%hum.rel.
Dimensions(LxHxP).........................57x78x13mm
Poids.....................................................25g(chronomètre)
6g(dragonne)
b) N° de commande 1170435 (WT-035)
Tensiond’alimentation..........................1xpileboutontypeCR2032
Consommationdecourant...................50µA
Précisionduchronomètre.....................1/100s
Conditionsdeservice...........................0à+40ºC,5–95%hum.rel.
Conditionsdestockage........................0à+40ºC,5–95%hum.rel.
Dimensions(LxHxP).........................66x78x20mm
Poids.....................................................43g(chronomètre)
8g(dragonne)
Cemoded‘emploiestunepublicationdelasociétéConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Tous droitsréservés, y comprisde traduction. Toute reproduction, quelle qu’ellesoit (p.ex. photocopie, microlm,saisie dans des
installationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel’éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.
Cemoded‘emploicorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.Sousréservedemodicationstechniqueset
del‘équipement.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_0414_02-ETS-Mkde