EasyManua.ls Logo

BCS PowerSafe 770 HY - Page 37

BCS PowerSafe 770 HY
99 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
35
4. PREPARAZIONE DELLA MACCHINA (HY)_P2 01-18 rev. 0
4.3
IT
IT
4.3 Assemblaggio della macchina
Leggere attentamente il presente manuale ed i ma-
nuali di uso e manutenzione del motore e dell’attrezzo da
applicare alla macchina.
Aprire i sacchetti della dotazione (5 e 6 fig.4/1) ed ini-
ziare il montaggio, vedi fig.4/7.
Montaggio ruote: sono fornite separatamente, fare at-
tenzione che la freccia determinata dal disegno del batti-
strada (A fig.4/3) degli pneumatici sia rivolta verso il mo-
tore, serrare forte i bulloni. Gonfiare gli pneumatici a 1,2
bar, vedere tabella 2 pag.32.
4.3
EN
EN
4.3 Assembling the machine
Read with attention this manual and also the user ma-
nual of the engine and of the implement to fit on the ma-
chine.
Open the plastic bag included (5 and 6 fig.4/1) and start
to mount the machine, see fig.4/7.
Mounting the wheels: they are supplied separately,
pay attention that the arrow of the tread (A fig.4/3) is
toward the engine, tighten well the bolt. Inflate the tires to
1,2 bar, see table 2 page 32.
4.3
FR
FR
4.3 Assemblage de la machine
Lire attentivement le présent manuel et les manuels
de utilisation et d’entretien du moteur et de l’équipement
à appliquer sur la machine.
Ouvrir les sachets de la dotation (5 et 6 fig.4/1) et com-
mencer le montage, voir fig. 4/7.
Montage des roues: elles sont fournies séparément,
assurez-vous que la flèche déterminée par le dessin de la
bande de roulement (A fig.4/3) des pneus soit tournée en
direction de le moteur, serrer bien fort les boulons.
Gonfler les pneus à 1,2 bar, voir tableau 2 page 32.
4.3
ES
ES
4.3 Ensamblado de la máquina
Leer atentamente este manual y el manual de uso y
mantenimiento del motor y de los dispositivos que se va-
yan a colocar en la máquina
Abrir las bolsas que se entregan en la dotación inicial (5
y 6 fig.4/1) y comenzar el montaje, véase fig.4/7.
Montaje ruedas: se entregan por separado, atención a
que la flecha que determina el dibujo de la banda de ro-
dadura (A fig.4/3) de los neumáticos esté dirigida hacia
los motores, apretar fuerte los pernos.
Inflar los neumáticos a 1,2 bar, véase la tabla 2 pág.32.
4.3
DE
DE
fig.4/3
fig.4/4
I T - Rondelle elastiche, osservare il corretto montaggio
EN - Elastic washers, watch the right assembling
FR - Rondelles élastiques, observer le montage correct
ES - Arandelas elásticas, realizar el montaje de forma correcta
DE - Spannscheibe, bitte die ordnungsgemäße Montage beachten
fig.4/7
4.3 Gerät montieren
Die vorliegende Anleitung und die Bedienungs- und
Wartungsanleitung des Motors und des an der Maschine
anzubringenden Werkzeugs aufmerksam lesen.
Die Kunststoffverpackungen des Lieferumfangs (5 und
6 Abb.4/1) öffnen und mit der Montage beginnen, siehe
Abb.4/7.
Räder montieren: Diese werden separat geliefert; bitte
achten Sie darauf, dass der Pfeil, den das (A Abb.4/3)
Reifenprofil bildet, zum Motor zeigt; die Bolzenmuttern
fest an ziehen. Den Reifen Luft anlegen; der Reifendruck
muss 1,2 bar betragen, siehe Tabelle 2 Seite 32.
B
no sì / yes
A
A

Table of Contents

Related product manuals