SPV21 - SPV40SPV21 - SPV40
SPV21 - SPV40SPV21 - SPV40
SPV21 - SPV40
Dichiarazione di conformità - Conformity declaration - Konformitätserklärung - Déclaration de conformité
Verklaring van overeenstemming - Försäkran om överenstämmelse - Overensstemmelseserklæring -
Erklæring - Vaatimustenmukaisuusilmoitus - Declaración de conformidad - Declaração de conformidade
via F. de Pisis, 5 - Reggio Emilia - Italy
dichiara che la macchina - declares that the machine - bestätigt hiermit dass die von Ihr hergestellte Machine - déclare que la machine - verklaart dat de
machine - intygar härmed att maskin - erklærer herved at maskinen - bekræfter hermed som firma at have fremstillet denne maskine
täten vakuutamme, että laitemme, declara que la máquina, declara que a máquina
Matricola N. - Matriculation Number - Matrikelnummer - Numero Matricule - Serienummer
Matrikelnummer - Serienummer - Serienummer - Luettelonumero - Número de serie - Número de série
Il presidente - The president - Der Präsident - Le président - De directeur
Verkställande Direktör - Presidenten - Præsident - Pääjohtaja
El Presidente - O Presidente
Reggio Emilia
20/02/03
è conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute secondo la Direttiva 98/37/CEE, alla Direttiva 89/336/CE relativa alle prove per
misure di compatibilità elettromagnetica e alla Norma Armonizzata EN 609-1 (03/99)
complies with essential Security and Health Protection Requirements according to the 98/37/EEC Directive, the 89/336/EEC Directive relating to the tests
for measuring electromagnetic compatibility and the harmonised Regulation EN 609-1 (03/99)
den grundsätzlichen Erfordernissen für Sicherheit und Gesundheitsschutz entspricht, gemäß der Richtlinie 98/37/EWG, der Richtlinie 89/336/EWG über die
Prüfungen der elektromagnetischen Verträglichkeit sowie der harmonisierten Norm EN 609-1 (03/99)
est conforme aux Critères Essentiels sur la Sécurité et sur la Protection de la Santé conformément aux dispositions de la Directive 98/37/CEE, à la Directive
89/336/CEE se rapportant aux essais pour mesurer la compatibilité électromagnétique, ainsi quà la Norme Harmonisée EN 609-1 (03/99).
overeenstemt met de fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen zoals die zijn vastgelegd in de Richtlijn 98/37/EEG, de Richtlijn 89/336/EEG
betreffende de tests voor de EMC-maatregelen en de geharmoniseerde norm EN 609-1 (03/99).
är i överensstämmelse med säkerhets- och hälsokraven enligt EU-direktivet 98/37/EG, EU-direktivet 89/336/EG gällande test för mätning av
elektromagnetisk kompatibilitet och standarden EN 609-1 (03/99).
er i overensstemmelse med sikkerhetskravene og helsevernets forskrifter ifølge direktivet 98/37/EC, direktivet 89/336/EC vedrørende prøvene for måling av
elektromagnetisk kompatibilitet og standarden EN 609-1 (03/99).
svarer til de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i henhold til EU-direktivet 98/37/EF, EU-direktivet 89/336/EF vedrørende test til måling af
elektromagnetisk kompatibilitet og standarden EN 609-1 (03/99).
on direktiivin 98/37/EY olennaisten turvallisuus- ja terveysmääräysten mukainen, direktiivin 89/336/EY mukainen sähkömagneettisen yhdenmukaisuuden
mittaustestien osalta sekä standardin EN 609-1 (03/99) mukainen.
responde a los Requisitos Esenciales de Seguridad y de Tutela de la Salud en conformidad con la Directiva 98/37/CEE, a la Directiva 89/336/CEE relativa a
las pruebas para medir la compatibilidad electromagnética y a la Norma Armonizada EN 609-1 (03/99).
é em conformidade com os Requisitos Essenciais de Segurança e de Tutela da Saúde de acordo com a Directriz 98/37/ CEE, com a Directriz 89/336/CEE
relativa aos ensaios para medidas de compatibilidade electromagnética e com a Norma Harmonizada EN 609-1 (03/99).
Olmes Ognibene