5
1. Notizie generali
Per un buon funzionamento dell’automazione in oggetto, la porta basculante deve rispondere alle seguenti
caratteristiche:
- buona robustezza e rigidità
- buona equilibratura
- buona scorrevolezza delle guide.
In ogni caso l’apertura e la chiusura manuali devono potersi eseguire con facilità.
1. General information
For an efcient operation of this automation, the overhead door must have the following features:
- good stoutness and stifness
- good balancing
- good smoothness on its guides
Manual opening and closing must be easy to carry out.
1. Allgemeine Information
Zum guten Betrieb der genannten Automation muß das Kipptor folgende Eigenschaften haben:
- Stärke und Festigkeit
- gute Auswuchtung
- gutes gleiten auf den Führungen.
Öffnung und Schließung von Hand müssen in jedem Fall leicht sein.
1. Notice générales
Pour un bon fonctionnement de l’automatisme en object, la porte basculante doit avoir les suivantes
caractéristiques:
- bonne robustesse et rigidité
- bon équilibrage
- bon déplacement sur les guides
Dans les cas d’ouverture et de fermeture manuelles, les opérations doivent être effectuées avec faci-
lité.
1. Noticias generales
Para un buen funcionamiento de la automatización en objeto, la puerta basculante debe tener las siguientes
características:
- buena solidez y rigidez
- buen equilibrado
- buen deslizamiento de las guías.
De cualquier modo, la apertura y el cierre manuales se deberán poder realizar con facilidad.
Dati tecnici
Technical data
Technische Daten Donnees technique
Datos técnicos
AU.96
Alimentazione
Assorbimento.
Potenza nominale
Coppia nominale
Intermittenza lavoro
Tempo apertura
Grado di protezione
Interv. termoprotez.
Temp. funzionamento
Condensatore
Rumorosità
Lubrificazione
Peso
Power supply
Consumption
Power
Torque
Jogging
Operating time
IP class
Thermal switch trig.
Operat. temperature
Capacitor
Noise level
Lubrication
Weight
Speisung
Stromaufnahme
Leistung
Drehmoment
Betriebsschaltung
Betätigungszeit
IP Grad
Temperaturschutzschalter
Betriebstemperatur
Kondensator
Geräuschentwicklung
Schmierung
Gewicht
Alimentation
Absorption
Puissance
Couple
Intermittence travail
Temps manoeuvre
Degré IP
Interv. protect. therm.
Temp. fonctionnement
Condensateur
Bruit
Lubrification
Poids
Alimentación
Consumo
Potencia
Par
Intermitencia operación
Tiempo maniobra
Índice IP
Interv. termoprotección
Temp. funcionamiento
Condensador
Ruido
Lubrificación
Peso
230Vac (50Hz)
0,85A
170W
480Nm
30%
≈10s
IP40
130°C
-20°C/+70°C
9µF
<70dB
Grasso/Grease
13 kg