Sicherheitsvorschriften
• NichtimÖffnungsbereichverweilen.
•
Kinder nicht mit den Steuerungen oder in der Nähe des Tores spielen lassen.
• BeiFunktionsausfällennichtversuchen,denSchadenselberzubeheben,sonderndenTechnikerrufen.
Hand- und Notbedienung
Bei einem Stromausfall oder im Falle einer Störung, kann der Torflügel folgendermaßen von Hand gesteuert werden:
•DieSchloss-Verschlussklappenachaußendrehen(Abb.A,Ref.C)
•DenspeziellenEntsicherungsschlüssel(mitgeliefert)einsteckenundum90°gegendenUhrzeigersinnbeilinkemMotoroderim
Uhrzeigersinn bei rechtem Motor drehen
•DenEntsicherungsgriffwieinAbbildungB (Ref.M)gezeigt,drehen.DerHebelhateineAusgangs-bzw.Stoppposition,die
überschritten werden muss (Klick!), um die Mechanik zu entsichern.
•DenHebelvollkommenöffnen(umca.90°drehen).GegenEndeisteinleichterWiderstandzubemerken.
•NunkannderTorügelvonHandgeöffnetbzw.geschlossenwerden.
•UmdenautomatischenBetriebwiederherzustellen,denHebelindieAusgangspositionzurückbringenunddenSchlüssenum
90° drehen. Die Verschlussklappe des Schlosses wieder schließen.
Wartung
• MonatlicheKontrolledermanuellenNotentriegelung
•
Es ist absolut untersagt, selbstständig Sonderwartung oder Reparaturen vorzunehmen, da Unfälle die Folge sein können; wenden Sie sich
an den Techniker.
• DerAntriebbrauchtkeineordentlicheUnterhaltungaberesistperiodischnotwendigdieLeistungsfähigkeitderSicherheitsvor-
richtungen und die andere Teile des Anlages zu prüfen. Sie könnten durch Abnutzung Gefaht hervorbringen.
DEUTSCH
ENGLISH
Safety rules
•Donotstandinthemovementareaofthedoor.
•Donotletchildrenplaywithcontrolsandnearthedoor.
•Shouldoperatingfaultsoccur,donotattempttorepairthefaultbutcallaqualiedtechnician.
Manual and emergency operation
In the event of power failure or faults, the gate can be manually operated as follows:
•turnthedoorcoveringthelock(Fig.A.–ref.C);
•Introducethereleasekeysuppliedandturnitby90°anti-clockwisefortheleftmotor,andclockwisefortherightmotor;
•turnthereleasehandle,asindicatedingureB(ref.M);theleverhasastopinitialpositionthatmustbeovercome(clicktobe
heard) to actually act on the mechanical release;
•movethelevertototallyopenposition(around90°rotation).Towardstheend,thelevermovementwillbeslightlystiffer.
•thegateleafcanbeopenedorclosedbyhand;
•toresettheautomaticoperation,movethehandletotheinitialposition,turnthekeyby90°andclosethedoorcoveringthelock.
Maintenance
•
Every month check the good operation of the emergency manual release.
•Itismandatorynottocarryoutextraordinarymaintenanceorrepairsasaccidentsmaybecaused.Theseoperationsmustbecarried
out by qualified personnel only.
•Theoperatorismaintenancefreebutitisnecessarytocheckperiodicallyifthesafetydevicesandtheothercomponentsofthe
automation system work properly. Wear and tear of some components could cause dangers.
Waste disposal
As indicated by the symbol shown, it is forbidden to dispose this product as normal urban waste as some parts might
be harmful for environment and human health, if they are disposed of incorrectly. Therefore, the device should be
disposed in special collection platforms or given back to the reseller if a new and similar device is purchased. An
incorrect disposal of the device will result in fines applied to the user, as provided for by regulations in force.
Warning
All Benincá products are covered by insurance policy for any possible damages to objects and persons caused by construction faults
under condition that the entire system be marked CE and only Benincá parts be used.