EasyManua.ls Logo

BFT MICHELANGELO - Manual de Instalación

BFT MICHELANGELO
56 pages
Go to English
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
MANUAL DE INSTALACIÓN
2) GENERALIDADES
Barrera electromecánica compacta adecuada para limitar áreas privadas,
aparcamientos y accesos para uso exclusivamente vehicular. Disponible para
aberturas de paso de 4 a 8 metros. La correcta posición de bloqueo del asta
resulta garantizada por unos nes de carrera electromecánicos regulables. En
caso de uso intensivo, un sensor térmico activa el ventilador de refrigeración.
El desbloqueo de emergencia para la maniobra manual se activa por medio
de una cerradura con llave personalizada.
El servomotor se suministra siempre predispuesto para ser montado a la
izquierda. En caso de necesidad, es posible invertir el sentido de apertura
con extrema facilidad.
La base de cimentación mod. BM (disponible a petición) facilita la instalación
de la barrera.
Se han previsto una serie de predisposiciones para facilitar la instalación de
los accesorios sin necesidad de efectuar agujeros.
El cuadro de mandos LIBRA C MV es suministrado por el constructor con
conguración estándar. Cualquier variación debe congurarse mediante
display incorporado o mediante programador universal.
3) TECHNICAL SPECIFICATIONS
Alimentación: 230V±10% 50/60Hz(*)
Potencia absorbida: 300W
Absorción (con accesorios): 1 A
Lubricación interna: Grasa permanente
Par máx.: 600 Nm
Tiempo de apertura: 6s (5-6m), 8s (8m)
Longitud mástil:
4 m (MICHELANGELO 40)
5-6m (MICHELANGELO 60)
da 6m a 8m (MICHELANGELO 80)
Reacción al impacto: encoder
Desbloqueo manual mecánico: llave personalizada
Tipo de asta:
rectangular/rotonda
Fines de carrera:
eléctricos, incorporados y regulables
electrónicamente
Tipo de uso uso continuo
Temperatura de funcionamiento: de -20°C a +55°C
Grado de protección: IP 24
Peso del automatismo (sin asta):
55 Kg (MICHELANGELO 40)
58 Kg (MICHELANGELO 60)
68 Kg (MICHELANGELO 80)
Dimensions: Véase la g. A
Aislamiento red/baja tensión: > 2MOhm 500V
Rigidez dieléctrica:
mains/low voltage 3750V~ for 1
minute
Corriente de salida motor:
20A max (MICHELANGELO 40)
25A max (MICHELANGELO 60)
30A max (MICHELANGELO 80)
Temperatura intervención
ventilador:
80°C
Alimentación accesorios: 24V~ (180 mA max absorption)
Luz de aviso de cancela abierta: 24V~ 3W max
Luz intermitente: 24V~ 25W max
Fusibles: véase la gura I-L
N° de combinaciones 4 mil millones
N° máx. de radiomandos
memorizables
63
(*)Tensiones especiales de alimentación a petición.
Versiones de transmisores que se pueden utilizar:
Todos los transmisores ROLLING CODE compatibles con
4.1) LOSA DE CIMENTACION (Fig. B1)
4.2) FIJACIÓN TIRANTES (Fig. B2)
5) MONTAJE SERVOMOTOR
¡ATENCION! La barrera debe utilizarse exclusivamente para el
tránsito de los vehículos. Los peatones no deben transitar en el
área de maniobra del automatismo. Es necesario prever un pasaje
peatonal especíco.
El pasaje debe evidenciarse oportunamente con las señales obligatorias
evidenciadas en la Fig. A.
ATENCION: Antes de abrir la portezuela, el muelle debe estar destensado
(asta vertical). La portezuela de la caja debe estar orientada hacia el lado
interior de la nca. Poniéndose en medio de la abertura de paso, mirando
hacia el exterior, si la caja está situada a la izquierda, la barrera “es izquierda”;
si la caja está situada a la derecha, la barrera “es derecha”.
El servomotor se suministra siempre predispuesto para ser montado
a la izquierda.
5.1) APERTURA Y CIERRE DE LA TAPA Y LA PORTEZUELA (Fig. D).
5.2) COLOCACIÓN DEL CAJÓN (Fig.E)
5.3) Montaje de astas (Fig. F)
6) Accesorios MICHELANGELO 40-60: límites de la longitud del asta y
equilibrado (Fig. G1)
Para más información sobre la instalación y la utilización de los accesorios,
se remite al respectivo manual de instrucciones.
6.1) Accesorios MICHELANGELO 80 (Fig. G2)
6.2) EQUILIBRADO ASTA (Fig. G3).
6.3) ENGANCHE Y TENSADO DEL MUELLE g. AC-AD
7) Montaje derecho (Fig. AA, AB).
- Equilibrar el asta como se indica en Fig. G3.
- En el cuadro de mandos, congure en ON la lógica Inversión de la Dirección.
Atención: La lógica Inversión de la Dirección debe congurarse en
OFF para barreras con montaje izquierdo, en ON para barreras con
montaje derecho. En caso contrario, los nes de carrera no funcionarán
o se visualizará un error de dirección encoder.
8) MONTAJE DEL INDICADOR PARPADEANTE e (FIG AE - AF)
Completar el montaje y el cableado como se indica en las instruccione del
indicador parpadeante
9) MONTAJE DE LA FOTOCÉLULA (FIG. AF).
Completar el montaje como se indica en las instrucciones de la fotocélula
----------------------------------------------------------
10) PREDISPOSICION DE LA INSTALACION ELECTRICA
ATENCIÓN: antes de abrir la puertezuela se debe descargar el resorte
(asta vertical). Hay que predisponer la instalación eléctrica (g. A) obser-
vando las normas vigentes. Es preciso mantener claramente separadas las
conexiones de alimentación de red de las conexiones de servicio (fotocélulas,
barras sensibles, dispositivos de mando, etc.).
ATENCIÓN! Para la conexión a la red, hay que utilizar cable multipolar
de sección mínima 3x1.5mm
2
y del tipo previsto por las normas antes
citadas (por ejemplo si el cable no se ha protegido debe ser por lo menos
igual a H07 RN-F mientras si protegido debe ser por lo menos igual a
H05 VV-F con sección 3x1.5 mm
2
).
En la g. A se indica el número de conexiones y la sección para cables de
alimentación con una longitud de 100 metros; para longitudes superiores,
hay que calcular la sección para la carga real del automatismo. Cuando la
longitud de las conexiones auxiliares superen los 50 metros o pasen por zonas
críticas debido a las interferencias, se aconseja desconectar los dispositivos
de mando y de seguridad con relés adecuados.
Los componentes principales de un automatismo son (g. A):
I) Interruptor omnipolar homologado de capacidad adecuada, con una
abertura de contactos de al menos 3,5 mm y provisto de protección
contra las sobrecargas y los cortocircuitos, capaz de cortar el sumi-
nistro de corriente del automatismo. Si no está ya presente, además
hay que colocar antes del automatismo,un interruptor diferencial
homologado con un umbral de 0,03A.
QR) Cuadro de mandos y receptor incorporado.
S) Selector de llave.
AL) Luz intermitente.
M) Servomotores.
A) Asta.
F) Horquilla de apoyo.
CS) Barra sensible.
Ft,Fr) Par fotocélulas.
CF) Columna fotocélulas.
T) Transmisor 1-2-4 canales.
RMM) Detector de presencia inductivo.
LOOP) Espiras detector de presencia.
11) CONEXION ELECTRICA (Fig. H-I)
ATENCION: Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por personal
cualicado y experto de conformidad con todas las normas vigentes y utili-
zando materiales apropiados.
Hay que predisponer la instalación eléctrica teniendo en cuenta las normas
vigentes.
Es preciso mantener claramente separadas las conexiones de alimentación
¡ATENCIÓN! Instrucciones de seguridad importantes. Leer y seguir con aten-
ción todas las advertencias y las instrucciones que acompañan el producto,
ya que la instalación incorrecta puede causar daños a personas, animales o
cosas. Las advertencias y las instrucciones brindan importantes indicacio-
nes concernientes a la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento.
Conservar las instrucciones para adjuntarlas a la documentación técnica y
para consultas futuras.
SEGURIDAD GENERAL
Este producto ha sido diseñado y fabricado exclusivamente para el uso indicado
en la presente documentación. Otros usos diferentes a lo indicado podrían oca-
sionar daños al producto y ser causa de peligro.
- Los elementos de fabricación de la máquina y la instalación deben presentar
conformidad con las siguientes Directivas Europeas, donde se puedan aplicar:
2004/108/CE, 2006/95/CE, 2006/42/CE, 89/106/CE, 99/05/CE y sus posteriores
modicaciones. Para todos los países extra CEE, además de las normas nacio-
nales vigentes, para lograr un nivel de seguridad apropiado se deben respetar
también las normas antes citadas.
- La Empresa fabricante de este producto (en adelante empresa”) no se respon-
sabiliza por todo aquello que pudiera derivar del uso incorrecto o diferente a
aquel para el cual está destinado e indicado en la presente documentación,
como tampoco por el incumplimiento de la Buena Técnica en la fabricación de
los cierres (puertas, cancelas, etc.), así como por las deformaciones que pudieran
producirse durante su uso.
- La instalación debe ser realizada por personal cualicado (instalador profesio-
nal, conforme a EN12635), en cumplimiento de la Buena Técnica y de las normas
vigentes.
- Antes de instalar el producto, realizar todas las modicaciones estructurales de
modo tal que se respeten las distancias de seguridad y para la protección o ais-
lamiento de todas las zonas de aplastamiento, corte, arrastre y de peligro en ge-
neral, según lo previsto por las normas EN 12604 y 12453 o eventuales normas
locales de instalación. Comprobar que la estructura existente cumpla con los
requisitos necesarios de resistencia y estabilidad.
- Antes de comenzar la instalación, comprobar la integridad del producto.
- La Empresa no es responsable del cumplimiento de la Buena Técnica en la rea-
lización y mantenimiento de los cerramientos por motorizar, como tampoco de
las deformaciones que surgieran durante el uso.
- Comprobar que el intervalo de temperatura declarado sea compatible con el
lugar destinado para instalar la automatización.
- No instalar este producto en atmósfera explosiva. la presencia de gases o humos
inamables constituye un grave peligro para la seguridad.
- Antes de realizar cualquier intervención en la instalación, interrumpir la alimen-
tación eléctrica. Desconectar también eventuales baterías compensadoras si
estuvieran presentes.
-
Antes de conectar la alimentación eléctrica, asegurarse de que los datos de
placa correspondan a los de la red de distribución eléctrica y que en el ori-
gen de la instalación eléctrica haya un interruptor diferencial y una protección
de sobrecarga adecuados. En la red de alimentación de la automatización, se
debe prever un interruptor o un magnetotérmico omnipolar que permita la
desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III
(apertura de los contactos igual o superior a 3 mm).
-
Comprobar que en el origen de la red de alimentación, haya un interruptor diferen-
cial con umbral no superior a 0.03A y conforme a lo previsto por las normas vigentes.
- Comprobar que la instalación de puesta a tierra esté realizada correctamente:
conectar a tierra todas las piezas metálicas del cierre (puertas, cancelas, etc.) y
todos los componentes de la instalación con borne de tierra.
- La instalación se debe realizar utilizando dispositivos de seguridad y de mandos
conformes a la EN 12978 y EN12453.
- Las fuerzas de impacto pueden ser reducidas utilizando cantos deformables.
-Si las fuerzas de impacto superan los valores previstos por las normas, aplicar
dispositivos electrosensibles o sensibles a la presión.
- Aplicar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, cantos sensibles, etc.)
necesarios para proteger el área de peligros de impacto, aplastamiento, arrastre,
corte. Tener en cuenta las normativas y las directivas vigentes, los criterios de la
Buena Técnica, el uso, el entorno de instalación, la lógica de funcionamiento del
sistema y las fuerzas desarrolladas por la automatización.
- Aplicar las señales previstas por las normativas vigentes para identicar las zo-
nas peligrosas (los riesgos residuales). Toda instalación debe estar identicada
de manera visible según lo prescrito por la EN13241-1.
- Una vez completada la instalación, colocar una placa de identicación de la
puerta/cancela.
- Este producto no se puede instalar en hojas que incorporan puertas (salvo que
el motor se active sólo cuando la puerta está cerrada)
- Si la automatización es instalada a una altura inferior a 2,5 m o está al alcance, es
necesario garantizar un grado de protección adecuado de las piezas eléctricas y
mecánicas.
- Instalar cualquier mando jo en una posición que no cause peligros y alejado de
las piezas móviles. En particular los mandos con hombre presente estén coloca-
dos a la vista directa de la parte guiada y, salvo que no sean con llave, se deben
instalar a una altura mínima de 1,5 m y de manera tal de que no sean accesibles
para el público.
- Aplicar al menos un dispositivo de señalización luminosa (parpadeante) en po-
sición vertical, además jar a la estructura un cartel de Atención.
-
Fijar de manera permanente una etiqueta correspondiente al funcionamiento del
desbloqueo manual de la automatización y colocarla cerca del órgano de maniobra.
- Asegurarse de que durante la maniobra se eviten y se proteja de los riesgos me-
cánicos y en particular el impacto, el aplastamiento, arrastre, corte entre la parte
guiada y las partes jas alrededor.
- Una vez realizada la instalación, asegurarse de que el ajuste de la automatiza-
ción del motor esté congurado de manera correcta y que los sistemas de pro-
tección y de desbloqueo funcionen correctamente.
- Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de manteni-
miento y reparación. La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen
funcionamiento de la automatización, en caso que se utilicen componentes de
otros fabricantes.
- No realizar ninguna modicación a los componentes de la automatización si no
se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa.
- Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos residuales, los
sistemas de mando aplicados y la ejecución de la maniobra de apertura manual
en caso de emergencia: entregar el manual de uso al usuario nal.
- Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, poliestireno, etc.) según
lo previsto por las normas vigentes. No dejar sobres de nylon y poliestireno al
alcance de los niños.
CONEXIONES
¡ATENCIÓN! Para la conexión a la red utilizar: cable multipolar de sección mínima
de 5x1,5mm
2
ó 4x1,5mm
2
para alimentaciones trifásicas o bien 3x1,5mm
2
para
alimentaciones monofásicas (a modo de ejemplo, el cable puede ser del tipo H05
VV-F con sección de 4x1.5mm
2
). Para la conexión de los dispositivos auxiliares
utilizar conductores con sección mínima de 0,5 mm
2
.
- Utilizar exclusivamente pulsadores con capacidad no inferior a 10A-250V.
- Los conductores deben estar unidos por una jación suplementaria cerca de los
bornes (por ejemplo mediante abrazaderas) para mantener bien separadas las
partes bajo tensión de las partes con muy baja tensión de seguridad.
- Durante la instalación se debe quitar la funda del cable de alimentación para
permitir la conexión del conductor de tierra al borne especíco, dejando los
conductores activos lo más cortos posible. El conductor de tierra debe ser el
último a tensarse en caso de aojamiento del dispositivo de jación del cable.
¡ATENCIÓN! los conductores a muy baja tensión de seguridad se deben mante-
ner físicamente separados de los circuitos a baja tensión.
La accesibilidad a las partes bajo tensión debe ser posible exclusivamente para el
personal cualicado (instalador profesional).
CONTROL DE LA AUTOMATIZACIÓN Y MANTENIMIENTO
Antes de que la automatización quede denitivamente operativa, y durante las
intervenciones de mantenimiento, controlar estrictamente lo siguiente:
- Comprobar que todos los componentes estén jados rmemente.
- Controlar la operación de arranque y parada en el caso de mando manual.
- Controlar la lógica de funcionamiento normal o personalizada.
- Sólo para cancelas correderas: comprobar el correcto engranaje de la cremallera
- piñón con un juego de 2 mm a lo largo de toda la cremallera; mantener el carril
de desplazamiento siempre limpio y libre de desechos.
- Sólo para cancelas y puertas correderas: comprobar que la vía de desplazamien-
to de la cancela sea lineal, horizontal y las ruedas sean aptas para soportar el
peso de la cancela.
- Sólo para cancelas correderas suspendidas (Cantilever): comprobar que no se
produzca ninguna bajada u oscilación durante la maniobra.
- Sólo para cancelas batientes: comprobar que el eje de rotación de las hojas esté
en posición perfectamente vertical.
- Sólo para barreras: antes de abrir la portezuela el muelle debe estar descargado
(mástil vertical).
- Controlar el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad
(fotocélulas, cantos sensibles, etc.) y el correcto ajuste de los dispositivos de se-
guridad antiaplastamiento, comprobando que el valor de la fuerza de impacto,
medido en los puntos previstos por la norma EN 12445, sea inferior a lo indicado
en al norma EN 12453.
- Las fuerzas de impacto pueden ser reducidas utilizando cantos deformables.
-
Controlar el buen funcionamiento de la maniobra de emergencia donde esté presente.
-
Controlar la operación de apertura y cierre con los dispositivos de mando aplicados.
- Comprobar la integridad de las conexiones eléctricas y de los cableados, en par-
ticular el estado de las cubiertas aislantes y de los sujetacables.
- Durante el mantenimiento limpiar las ópticas de las fotocélulas.
-
Durante el periodo en que la automatización está fuera de servicio, activar el desblo-
queo de emergencia (véase apartado MANIOBRA DE EMERGENCIA”), de manera tal
de dejar libre la parte guiada y permitir la apertura y el cierre manual de la cancela.
- Si el cable de alimentación está dañado, el mismo debe ser sustituido por el
fabricante o por el servicio de asistencia técnica de éste o por una persona con
una capacitación similar, de manera tal de prevenir cualquier riesgo.
- Si se instalan dispositivos de tipo “D (tal como los dene la EN12453), conec-
tados en modo no comprobado, establecer un mantenimiento obligatorio con
frecuencia al menos semestral.
- El mantenimiento, como se ha descrito anteriormente, se debe repetir por lo
menos anualmente o con intervalos menores si las características del lugar o
de la instalación lo requirieran.
¡ATENCIÓN!
Recordar que la motorización sirve para facilitar el uso de la cancela/puerta pero
no resuelve problema de defectos o carencias de instalación o de falta de man-
tenimiento.
DESGUACE
La eliminación de los materiales debe hacerse respetando las normas vigentes.
En el caso de desguace de la automatización no existen peligros o riesgos parti-
culares causados por dicha automatización. En caso de recuperación de los ma-
teriales, se recomienda que los mismos sean separados por tipo (partes eléctricas
- cobre - aluminio - plástico - etc.).
DESMANTELAMIENTO
Si la automatización es desmontada para luego ser montada nuevamente en
otro sitio hay que:
Interrumpir la alimentación y desconectar toda la instalación eléctrica.
- Quitar el accionador de la base de jación.
- Desmontar todos los componentes de la instalación.
-
Si algunos componentes no pudieran ser quitados o estuvieran dañados, sustituirlos.
Todo aquello que no expresamente previsto en el manual de instalación,
no está permitido. El buen funcionamiento del operador es garantizado
sólo si se respetan los datos indicados. La Empresa no se responsabiliza
por los daños causados por el incumplimiento de las indicaciones dadas
en el presente manual.
Dejando inalteradas las características esenciales del producto, la Empresa
se reserva el derecho de realizar, en cualquier momento, modicaciones
que considere convenientes para mejorar la técnica, la fabricación y la
comercialización del producto, sin comprometerse a actualizar la presente
publicación.
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN
LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ESTÁ DISPONIBLE PARA SU
CONSULTA EN EL SITIO: WWW.BFT.IT EN LA SECCIÓN PRODUCTOS
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_10
ESPAÑOL
MICHELANGELO - 43
D812001 00100_03
https://appceso.com

Related product manuals