EN EN
FR FR
CS CS
HU HU
PL PL
RU RU
SK SK
SR SR
BG BG
HR HR
DE DE
IT IT
RO RO
UA UA
AR AR
14 15
Použití přístroje medolight
Medolight se používá pro světelnou terapii pomocí světla vydávané-
ho elektroluminiscenčními (LED) diodami v rozsahu vlnových délek
červeného a infračerveného světla.
Všeobecné bezpečnostní informace
Během použití je nutno dodržovat veškerá bezpečnostní opatření
platná pro elektrické spotřebiče, zejména tato pravidla:
• Důkladně si přečtěte návod k použití a dodržujte pokyny v něm
uvedené. Doporučujeme absolvovat školení prodejcem.
•
Poznámka: Použití ovládacích prvků, nastavení nebo provádění
jiných postupů, než které jsou uvedeny v tomto návodu, může mít
za následek nekontrolované vystavení světelnému záření.
•
Nedívejte se přímo do zdroje světla. Při aplikaci světla na obličej
nechte oči zavřené.
•
Světlo na ošetřovanou oblast aplikujte ze vzdálenosti 5 mm.
•
Zacházejte s přístrojem opatrně: chraňte přístroj před mechanickým
poškozením, pádem, vlhkostí a vysokými teplotami.
•
Neponořujte přístroj ani nabíječku do vody nebo jiných kapalin.
•
Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření.
•
Nepoužívejte přístroj ani nabíječku, jestliže je jejich kryt poškozený.
•
Používejte pouze nabíječku YS10MB, která je součástí příslušenství
přístroje medolight. Použití jiné nabíječky může přístroj poškodit.
Nabíječku YS10MB je nutno používat pouze pro přístroj medolight.
Při použití k jiným účelům může dojít k poškození nabíječky.
•
Při používání přístroje spolu s nabíječkou buďte velmi opatrní -
zabraňte přístupu dětí k přístroji.
•
V případě potřeby použijte schválený prodlužovací kabel.
•
Neotvírejte kryt a neprovádějte sami žádné opravy. V případě
závadného fungování přístroje musí veškeré opravy provádět
autorizovaný servis.
VAROVÁNÍ:
• Přístroj je zdrojem tepla.
• Přístroj obsahuje baterii, která muže být škodlivá pro životní
prostředí. Použité baterie odkládejte do kontejneru určeného
pro použité baterie
.
• Obal, kryt přístroje, nabíječka a návod k použití jsou recyklo-
vatelné.
TIME MODE
START
ON
OFF
ON/OFF
zapnutí
a vypnutí
přístroje
TIME
nastavení
délky
aplikace
MODE
změna
programu
ošetření
START
zahájení
aplikace
Světelné kontrolky
• délka terapie (1–5)
• číslo programu (1–5)
Světelná kontrolka
stav baterie
(kontrolka Batt.)
zdířka pro připojení
adaptéru-nabíječky
YS10MB
Zapnutí a vypnutí přístroje
Před prvním použitím přístroje nabijte baterii - viz strana 17 - signa-
lizace stavu baterie.
Přístroj se zapíná a vypíná tlačítkem
ON/OFF
.
Po zapnutí přístroje se spustí kontrolní program – postupně se rozsvítí
světelné kontrolky 1–5 a Batt
.
Přístroj se automaticky nastaví na první program a na čas aplikace 5
minut (
světelná kontrolka 1 svítí
).
Zároveň se na 5 vteřin rozsvítí kontrolka
Batt
., která signalizuje stav
baterie (viz kapitola „Ukazatel stavu baterie“).
Pokud nedojde během 1 minuty po zapnutí přístroje ke stisknutí žád-
ného tlačítka, přístroj se přepne do pohotovostního režimu - nesvítí
žádná světelná kontrolka a přístroj si „pamatuje“ poslední nastavení.
Přístroj lze přepnout zpět do aktivního režimu stisknutím jednoho ze
tří tlačítek:
TIME, MODE nebo START
.
Volba délky terapie
Pomocí tlačítka
TIME
se volí jedna z pěti možných dob trvání terapie:
5, 10, 15, 20, 25 minut
.
Po zapnutí přístroje tlačítkem
ON/OFF
se automaticky nastaví čas
ošetření 5 minut. Každým stisknutím tlačítka
TIME
se doba ošetření
prodlouží o 5 minut a na znamení toho se na 5 vteřin rozsvítí světelná
kontrolka.
Po 5 sekundách nebo stisknutím tlačítka
MODE
, se přístroj automa-
ticky přepne do zvoleného programu.
Volba délky terapie
TIME MODE
START
ON
OFF
5 min
TIME MODE
START
ON
OFF
10 min
TIME MODE
START
ON
OFF
15 min
TIME MODE
START
ON
OFF
20 min
TIME MODE
START
ON
OFF
25 min