EasyManua.ls Logo

Bitzer 8FC-70.2Y Series

Bitzer 8FC-70.2Y Series
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
16
Connections are according to the
wiring diagram. For further detlais see
Technical Information KT-150.
CIC-System
To maintain the thermal application
limits with R22 low temperature oper-
ation. For technical description and
instructions for fitting and electrical
connections see Technical Information
KT-130.
Attention!
Possible mechanical damage of
the compressor!
Do not operate CIC-system and
capacity control simultaneously!
5 Commissioning
The compressor is already thoroughly
dehydrated, tested for leaks and
under pressure with holding charge
(N
2
).
Attention!
Test the strength pressure and
the tightness of the entire plant
preferably with dry nitrogen (N
2
).
Compressor must be put out of
circuit when using dried air –
keep the shut-off valves closed.
Danger!
By no means the compressor
may be pressure tested with
oxygen or other industrtial
gases!
Warning!
Never add refrigerant to the test
gas (N
2
or air) – e. g. as leak
indicator.
Critical shift of the refrigerant
ignition limit with high pressure
possible!
Environmental pollution with
leakage or when deflating!
!
!
!
!
!
Raccordement conformément au schéma
de principe. Pour des details supplémen-
taires voir Information Technique KT-150.
Système CIC
Sert à délimiter la plage de fonctionne-
ment du point de vue thermique en cas
d'emploi du R22 en basses températures.
Description technique et indications pour
le montage et le raccordement électrique,
voir information technique KT-130.
Attention !
Possible défaut mécanique au com-
presseur !
Ne pas opérer le système CIC et la
régulation de puissance simultané-
ment !
5 Mise en service
Le compresseur est soigneusement
séché en usine, son étanchéité est
contrôlée et il est rempli avec un gaz de
protection (N
2
).
Attention !
Essayer la résistance à la pression
et l'étanchéité de toute l’installation
préféremment avec l'azote sec (N
2
).
Compresseur doit être remis hors
du circuit quand l'air sec est vitilisé.
– maintenir les vannes d’arrêt fer-
mées.
Danger !
Ne faire, en aucun cas, les essais
de pression sur le compresseur
avec de l'oxygène ou tout autre gaz
technique !
Avertissement !
Ne jamais ajouter fluide frigorigène
au gaz d'essai (N
2
ou air) – par ex.
comme indicateur de fuite.
Décalage critique de la limite d’in-
flammabilité du fluide frigorigène
possible, en cas de surpression !
Pollution de l'environnement en
cas de fuite ou d’évacuation du
système !
!
!
!
!
!
Anschluss gemäß Prinzipschaltbild.
Weitere Details siehe Technische
Information KT-150.
CIC-System
dient zur Absicherung der thermischen
Anwendungsgrenzen bei R22-Tiefküh-
lung. Technische Beschreibung und
Hinweise zu Montage und elektri-
schem Anschluss siehe Technische
Information KT-130.
Achtung!
Mechanischer Schaden am
Verdichter möglich!
CIC-System und Leistungsrege-
lung nicht gleichzeitig betreiben!
5 In Betrieb nehmen
Der Verdichter ist ab Werk sorgfältig
getrocknet, auf Dichtheit geprüft und
mit Schutzgas (N
2
) befüllt.
Achtung!
Druckfestigkeit und Dichtheit der
gesamten Anlage bevorzugt mit
getrockneten Stickstoff (N
2
) prü-
fen.
Bei Verwendung von getrockne-
ter Luft Verdichter aus dem
Kreislauf nehmen –
Absperrventile unbedingt
geschlossen halten.
Gefahr!
Verdichter darf keinesfalls mit
Sauerstoff oder anderen techni-
schen Gasen abgepresst wer-
den!
Warnung!
Dem Prüfmedium (N
2
oder Luft)
keinesfalls Kältemittel beimi-
schen – z. B. als Leck-Indikator.
Kritische Verschiebung der
Kältemittel-Zündgrenze bei
Überdruck möglich!
Umweltbelastung bei Leckage
und beim Abblasen!
!
!
!
!
!
KB-110-6

Other manuals for Bitzer 8FC-70.2Y Series

Related product manuals