20
SP-171-4
D
aten für Zubehör und Ölfüllung
❏ Ölheizung 200 .. 230 V
CSH65: 200 W
C
SH75: 200 W
CSH85: 300 W
CSH95: 300 W
❏ Leistungsregler
230V/50/60Hz
❏ Ölfüllung
Typ BSE170 für R134a, R407C,
R1243yf, R1234ze, R450A und R513A
Typ B320SH für R22
T
yp SHC230 für R290
D
ata for accessories and oil charge
❏ Oil heater 200 .. 230 V
CSH65: 200 W
C
SH75: 200 W
CSH85: 300 W
CSH95: 300 W
❏ Capacity control
230V/50/60Hz
❏ Oil charge
Type BSE170 for R134a, R407C,
R1243yf, R1234ze, R450A and R513A
Type B320SH for R22
T
ype SHC230 for R290
Données pour accessoires et charge
d'huile
❏ Chauffage d'huile 200 .. 230 V
CSH65: 200 W
CSH75: 200 W
CSH85: 300 W
CSH95: 300 W
❏ Régulation de puissance
230V/50/60Hz
❏
Charge d'huile
Type BSE170 pour R134a, R407C,
R1243yf, R1234ze, R450A et R513A
Type B320SH pour R22
Type SHC230 pour R290
Ölheizung
gewährleistet die Schmierfähigkeit
des Öls auch nach längeren Still -
standszeiten. Sie verhindert stär ke re
Kältemit telanreicherung im Öl und
damit Viskositätsminderung.
Die Ölheizung muss im Still stand des
Verdichters betrieben werden bei
❏ Außenaufstellung des Verdichters
❏ langen Stillstandszeiten
❏ großer Kältemittelfüllmenge
❏ Gefahr von Kältemittelkondensation
in den Verdichter
Oil heater
ensures the lubricity of the oil even
after long standstill periods. It prevents
increased refrigerant dilution in the
oil and therefore a reduction of the vis-
cosity.
The oil heater must be used during
standstill in case of
❏ outdoor installation of the
compressor
❏ long shut-off periods
❏ high refrigerant charge
❏ danger of refrigerant condensation
into the compressor
Zusatz "Y" bei Esteröl-Füllung BSE170
für R134a, R407C, R1243yf, R1234ze, R450A
und R513A
Zusatz "P" bei Füllung mit SHC230 für R290
Siehe "Einsatzgrenzen"
2900 min
-1
50 Hz
3500 min
-1
60 Hz
Für die Auslegung von Schützen, Zuleitungen
und Sicherungen max. Betriebsstrom berück-
sichtigen.
Schütze: Gebrauchskategorie AC3.
PW: Beide Motorschütze auf ca. 60% des maxi-
malen Betriebsstroms auslegen.
Y/∆: Schütze entsprechend den Vorgaben des
Schützherstellers auslegen. (Maximalen
Betriebsstrom berücksichtigen.)
CSH65, CSH75 + CSH85: Daten für ∆/∆∆
(Part Winding Motor). Y/∆-Ausführung auf Anfrage.
CSH95: Daten für Y/∆
1
2
4
Supplement "Y" with ester oil charge BSE170
for R134a, R407C, R1243yf, R1234ze, R450A
and R513A
Supplement "P" for charge with SHC230
for R290
See "Application limits"
2900 min
-1
50 Hz
3500 min
-1
60 Hz
For the selection of contactors, cables and
fuses the max. operating current must be con-
sidered.
Contactors: operational category AC3.
PW: Select both motor contactors for approx.
60% of the maximum operating current.
Y/∆: Select the contactors according to
contactor manufacturers' instructions.
(Consider the maximum operating current.)
CSH65, CSH75 + CSH85: data for ∆/∆∆
(Part Winding motor). Y/∆ version upon request.
CSH95: data for Y/∆
1
2
4
Indice "Y" pour charge d'huile ester BSE170
pour R134a, R407C, R1243yf, R1234ze, R450A
et R513A
Indice "P" pour charge avec SHC230 pour R290
Voir "Limites d’application"
2900 min
-1
50 Hz
3500 min
-1
60 Hz
Pour la sélection des contacteurs, des câbles d'ali-
mentation et des fusibles tenir compte du courant
de service max.
Contacteurs: catégorie d'utilisation AC3.
PW: Sélectionner les deux contacteurs du moteur à
environ 60% du courant de service maximal.
Y/∆: Sélectionner les contacteurs en respectant
les instructions du fabricant. (Tenir compte du
courant de service maximal.)
CSH65, CSH75 + CSH85: données pour ∆/∆∆
(moteur à bobinage partiel). Version Y/∆ sur
demande. CSH95: données pour Y/∆
1
2
5
5
5
4
3
3 3
Chauffage d'huile
garantit le pouvoir lubrifiant de l'huile,
même après des longues périodes sta-
tionnaires. Elle permet d'éviter un enri-
chissement de l'huile en fluide frigorigène
et par conséquent, une baisse de la vis-
cosité.
Le chauffage d'huile doit être utiliser durand
des périodes stationnaires
❏ en cas d'installation extérieure du
compresseur
❏ en cas de longues périodes
d'immobilisation
❏ en cas de haute charge de fluide
frigorigène
❏ en cas de risque de condensation de
fluide frigorigène dans le compresseur