RO
58
REGLAREA CONTROLULUI ADÂNCIMII ELEMENTULUI
DE FIXARE
NUMAI N66C-2-E, N66FH-2-E, N75C-2-E, N75CWW-2-M
(Fig. 6)
Funcţia de reglare a controlului elementului de fixare
DIAL-A-DEPTH™ asigură controlul strâns al adâncimii
elementelor de fixare, de la aliniat la suprafaţa de
lucru, la adâncirea ușoară sau profundă.
Mai întâi, setaţi presiunea aerului pentru o acţionare
constantă specifică lucrării, apoi folosiţi reglarea
controlului elementelor de fixare DIAL-A-DEPTH™,
pentru a asigura adâncimea de acţionare dorită.
NUMAI N58C-1-E, N64084-1-E, N64084-2-E, N64099-1-E,
N89C-1P-E, N89C-2-E, N400C-1-E, N401C-1-E,
N512C-2-E (Fig. 7)
Funcţia de reglare a adâncimii elementului de fixare
asigură controlul adâncimii de acţionare a cuielor,
dela aliniat la suprafaţa de lucru sau imediat deasupra
acesteia, la adâncirea ușoară sau profundă.
m AVERTIZARE! Decuplaţi scula de la alimentarea cu
aer, înainte de a încerca orice demontare a pieselor și
înainte de a schimba reglarea elementului de contact
cu suprafaţa de lucru.
Pasul 1. Apăsaţi pe butonul de blocare.
Pasul 2. Reglaţi mai sus braţul de contact, pentru
amări adâncimea de acţionare sau mai jos,
pentru a o micșora.
Pasul 3. Eliberaţi butonul de blocare.
DEFLECTORUL DE EVACUARE DIRECŢIONALĂ (FIG. 8)
Toate modelele EXCEPTÂND N80CB-1ML-E,
N8090CB-1ML-E: Decuplaţi alimentarea cu aer. Rotiţi
deflectorul de evacuare înpoziţia dorită. Recuplaţi
alimentarea cu aer.
NUMAI N80CB-1ML-E, N8090CB-1ML-E: Decuplaţi
alimentarea cu aer. Desfaceţi șurubul. Reglaţi direcţia
dorită a evacuării și strângeţi șurubul. Recuplaţi
alimentarea cu aer.
CÂRLIGUL UTILITAR (FIG. 9)
NUMAI N66C-2-E, N66FH-2-E, N75C-2-E, N75CWW-2-M
Aceste scule sunt prevăzute cu un cârlig utilitar
adecvat pentru depozitarea şi agăţarea temporară a
sculei.
m AVERTISMENT! Nu utilizaţi niciodată cârligul utilitar
pentru a agăţa scula de corp, îmbrăcăminte sau curea.
m AVERTISMENT! Nu utilizaţi niciodată cârligul utilitar
la scule operate cu declanşare prin contact (negru).
INSTRUCŢIUNI PRIVIND ÎNTREŢINEREA CAPULUI
DE ANTRENARE
Capul de antrenare uzat determină o calitate slabă sau
pierderea puterii
• Uzura vârfului de antrenare va afecta antrenarea
cuielor, dând simptome de îndoire a cuielor sau
decuie neantrenate complet sau de deteriorare
acapului cuiului.
• Lungimea capului de antrenare poate fi reglată,
pentru a permite ca vârful de antrenare să fie
redresat, astfel încât să compenseze uzura. Sunt
necesare încălzirea și măsurarea precisă. Contactaţi
un tehnician calificat, pentru această reglare.
• Setarea lungimii unui nou cap de antrenare
esteprezentată în Tabelul cu date tehnice, coloana
T. Măsurarea se face de la faţa de sus a pistonului.
• Reţineţi că valoarea U (vezi Tabelul cu date tehnice)
faţă de vârful pistonului indică valoarea maximă
lacare poate fi reglat capul de antrenare, pentru
apermite redresarea. Întotdeauna extindeţi la minim
capul de antrenare, pentru a permite ca redresarea
să refacă capătul de acţionare; vor fi posibile
maimulte redresări, înainte de a atinge această
adâncimemaximă.
Notă: La majoritatea aplicaţiilor se poate tolera o uzură
a capului de antrenare de aproximativ 3 mm. Totuși,
laaplicaţiile dificile, o uzură a capului de antrenare
deaproximativ 1,5 mm poate cauza o ușoară reducere
a puterii de acţionare aparente.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.