EasyManuals Logo

Breezy BasiX2 User Manual

Breezy BasiX2
168 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #83 background imageLoading...
Page #83 background image
83
BasiX
2
PORTUGUÊS
Opções – Protecção lateral >>>
CUIDADO!
Nem as proteções laterais, nem os apoios de braços devem ser
utilizados para levantar ou transportar a cadeira de rodas.
CUIDADO!
Cuidado com os dedos quando ajustar a altura da almofada do
braço.
PROTECÇÃO LATERAL, RETRÁCTIL, REMOVÍVEL COM
APOIOS DE BRAÇOS CURTOS OU LONGOS, ALTURA
AJUSVEL
A altura do apoio de braços pode ser
ajustada da seguinte maneira:
Empurre a alavanca para baixo e
mova o apoio de braços para a altura
pretendida.
Liberte o manípulo e prima o apoio
de braços (2) para baixo até a ouvir
encaixar. Verifique sempre se as
protecções laterais estão na posição
correcta.
Para dobrar o apoio de braços para cima, empurre a alavanca (1),
de modo a que a protecção lateral seja libertada.
O comprimento do apoio de braços pode ser ajustado,
desapertando os parafusos (2), empurrando o apoio de braços
para a posição pretendida e reapertando os parafusos (Fig. 28).
CUIDADO!
Nem as proteções laterais, nem os apoios de braços devem ser
utilizados para levantar ou transportar a cadeira de rodas.
CUIDADO!
Quando usar uma roda traseira de 24”, a almofada do braço deve
ser movida a um nível para cima.
APOIO DE BRAÇOS DE ALTURA
AJUSTÁVEL DE BASE ÚNICA
Para ajustar a altura, puxe a
alavanca (1) e mova o apoio de
braços para a altura pretendida.
Depois, certifique-se que a alavanca
(1) fica de novo bloqueada em
posição. A remoção do apoio de
braços é feita da mesma maneira.
Para remover completamente a protecção lateral, empurre a
alavanca (2). Quando instalar a protecção lateral, a alavanca (2)
também deve ser puxada.
Certifique-se sempre de que a protecção lateral se fixa
correctamente na posição do receptor. (Fig. 29).
TUBOS ANTI-QUEDA
Os tubos anti-queda oferecem
segurança adicional para utilizadores
inexperientes quando ainda estão a
aprender a utilizar a cadeira de
rodas. Os tubos impedem que a
cadeira de rodas se incline para trás.
O tubo anti queda deve ser inserido
no tubo da estrutura até o primeiro
dos dois botões de mola entrar no
primeiro orifício do tubo da estrutura,
(Fig. 30).
AVISO!
O ajustamento incorrecto dos tubos anti-queda aumenta o risco da
cadeira se inclinar para trás. Deve dobrar os tubos anti-queda para
cima quando subir ou descer obstáculos (como lancis) para evitar
que toquem no chão e depois rodá-los para baixo para a posição
normal.
1
2
Fig. 28
Fig. 29
1
2
NOTA: Não insira ambos os botões do tubo anti-queda no tubo da
estrutura porque pode danificar os tubos anti-queda e causar a
redução de eficácia. Empurrando o segundo botão de desbloqueio
exposto, as rodas de segurança podem ser ajustadas para cima ou
removidas. Deve existir sempre uma distância entre 3 cm e 5 cm
entre a barra e o chão. Deve dobrar as rodas de segurança para
cima quando subir ou descer obstáculos (como lancis) para evitar
que toquem no chão. Depois, rode as rodas de segurança para
baixo para a posição normal (Fig. 30).
AVISO!
O ajustamento incorrecto dos tubos anti-queda aumenta o risco da
cadeira se inclinar para trás.
AVISO!
Antes de usar a sua cadeira de rodas verifique se o cinto de
segurança está bem colocado e correctamente ajustado antes de
usar.
O cinto de segurança está fixo à cadeira de rodas como indicado
nas imagens. O cinto de segurança é constituído por 2 metades.
São instaladas usando o parafuso de fixação de suspensão do
assento instalado através do ilhó do cinto. O cinto é conduzido sob
a parte de trás do painel lateral. (Fig. 31)
Ajuste a posição do cinto de modo a que as fivelas fiquem no centro
do assento. (Fig. 32)
Ajuste o cinto de segurança de acordo com as necessidades do
utilizador da seguinte forma:
Para aumentar o
comprimento do
cinto
Para reduzir o com-
primento do cinto
Conduza o cinto
através dos ajus-
tadores e da vela
macho para que o
comprimento seja
maior.
Conduza o cinto
através da vela
macho e ajustado-
res.
Verique se o cinto
não está enrolado
na vela macho.
Opções – Tubos Anti-queda
Fig. 30
Opções – Cinto de segurança
Fig. 31
Fig. 32
Tipo A
Tipo ATipo A
Tipo B
Tipo B
Tipo B

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Breezy BasiX2 and is the answer not in the manual?

Breezy BasiX2 Specifications

General IconGeneral
BrandBreezy
ModelBasiX2
CategoryWheelchair
LanguageEnglish

Related product manuals