9
PRODUCTIE EN VERDELING
BWT Holding GmbH
www.bwt.com
BWT Austria GmbH
www.bwt.com
FILTROWANIA WODY MARKI BWT!
wapnia na jony magnezu
A
-
B
C
D
E
-
przejrzysta.
F
-
DNI
85
G
H
I
-
DNI
J
K
L
M
MODEL A
N
MODEL B
O
-
P
pitnej.
8
-
-
-
-
9
PRODUKCJA I DYSTRYBUCJA
BWT Holding GmbH
www.bwt.com
BWT Austria GmbH
www.bwt.com
9
BWT Holding GmbH
www.bwt.com
BWT Austria GmbH
www.bwt.com
HARTELIJK DANK VOOR DE AANKOOP VAN UW
NIEUW WATERFILTERSYSTEEM VAN BWT!
BWT, de toonaangevende specialist voor watertechnologie uit Oostenrijk.
WERKING VAN HET BWT FILTERPATRON
reductie van de aanwezige kalk- en zware metalen
Versterkte reductie van het aanwezige kalkpercentage, reductie van
zware metalen
reductie van de aanwezige kalk- en zware metalen, vervanging van
calcium- door magnesium-ionen
reductie van de aanwezige kalk- en zware metalen, vervan-
ging van calcium- door magnesium-ionen en toevoeging van zink
reductie van de aanwezige zware metalen, verhoging van de pH-waarde
naar >8,5
vermindering van het gehalte geur- en smaakstorende stoffen (chloor) en bepaalde organische
verontreinigingen
DOELTREFFENDHEID VAN HET FILTERPATROON
FILTERCAPACITEITEN
aanwezig in elk drinkwater.
gekomen.
GEBRUIKSINFORMATIE
EERSTE INBEDRIJFSTELLING EN VERVANGING VAN FILTERPATROON
A
Voor het eerste gebruik of het vervangen van het uitgeputte patroon, moet u de kan, trechter en het deksel
kunnen ontstaan. Kan en trechter zijn geschikt voor de vaatwasmachine. Het deksel mag niet in de vaatwas-
machine afgewassen worden.
B
leidingwater te leggen. Gelieve het water daarna weg te gooien.
C
D
hoeft het deksel tijdens het vullen niet te worden afgenomen. Het Easy-Fillsysteem gaat automatisch open
als de waterstraal de opening raakt en sluit zelfstandig na het vullen.
E
geval raden wij aan opnieuw te vullen en dat weg te gooien, tot het water helder is en vrij van partikels en
vuildeeltjes.
ELEKTRONISCHE VERVANGINGSINDICATOR BASELIGHT
De baselight meet de tijd gedurende welke uit de kan wordt gegoten, berekent aan de hand daarvan de gebru-
De baselight brandt pink.
ELEKTRONISCHE WEERGAVE VOOR VERVANGING
verschijnt het actuele aantal vullingen.
FILTERCAPACITEIT DAGEN
85
G
H
I
registratie van de vullingen.
ELEKTRONISCHE WEERGAVE VOOR VERVANGING
FILTERCAPACITEIT DAGEN
zullen wij uw defecte elektronica vervangen.
J
K
L
-
M
In het deksel van de watertank bevindt zich een manuele vervangingsindicator. Hiermee kan de datum voor de
MODEL A
N
MODEL B
O
De vervangingsweergave bestaat uit twee draaibare ringen. De binnenste ring geeft de dag weer, de bui-
warm water spoelen. Geen schurend reinigingsmiddel of schuurspons gebruiken, omdat er dan krassen op het
met een in de handel verkrijgbaar ontkalkingsmiddel worden verwijderd.
P
CORRECT GEBRUIK
vereisten voor drinkwaterkwaliteit.
niet geschikt is voor de behandeling van verontreinigd water.
reservoir ontstaan die bij de reiniging probleemloos kunnen worden verwijderd.
aangehouden.
water heeft gestaan.
Voor bepaalde persoonsgroepen, bijv. voor mensen met een verzwakt immuunsysteem, en voor de bereiding
een speciaal, magnesiumarm dieet volgt, adviseert BWT om contact op te nemen met uw arts.
onderdrukken. Er kan een geringe hoeveelheid zilver aan het water worden afgegeven. Deze hoeveelheid is
onschadelijk voor het lichaam en komt overeen met het advies van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO)
voor drinkwater.
Apparaat voor de bereiding van drinkwater.
drinkbaarheid van het bereide water gewaarborgd en de door de fabrikant aangegeven verbeteringen behaald
kunnen worden.
GEBRUIK EN GEBRUIKSDUUR
AANBEVELINGEN VOOR HET VERVANGINGSINTERVAL VAN DE FILTERCARTOUCHE
INFORMATIE VOOR GEBRUIKSONDERBREKINGEN
Bewaar het waterreservoir met de cartouche in de koelkast als u het systeem gedurende een langere periode niet
denkt te gebruiken.
waterreservoir opnieuw..
CORRECTE OPSLAG VAN HET FILTERPATROON
8
AANBEVELINGEN VOOR RECYCLAGE
brengen. U draagt bij tot de bescherming van het milieu.
tot de bescherming van het milieu.
Batterijen zijn gekenmerkt met het
symbool van een doorgestreepte afvalemmer. Het is verboden om batterijen via het huisafval te
verwijderen. Batterijen met schadelijke stoffen zijn gekenmerkt met de chemische symbolen Cd
voor cadmium, Hg voor kwik en Pb voor lood. Batterijen en accu’s bevatten schadelijke stoffen
en waardevolle grondstoffen. Elke verbruiker is wettelijk verplicht om alle ge- en verbruikte
batterijen en accu’s af te geven bij een geautoriseerd inzamelpunt. Op deze wijze worden ze op
een milieu- en grondstofvriendelijke manier gerecycled. U kunt batterijen na het gebruik bij het
verkooppunt of in de directe omgeving daarvan gratis afgeven. Defecte batterijen kunnen worden afgegeven bij
een recyclingbedrijf.
F
Parameter
Limit value
Unit
Value of inlet
water
Value of
outlet water
Percentage of
reduction
Norme
Standard
Residual total chlorine
1
Concentration of H
+
pH
bacteriological count at 2025
°C (E.Coli)
abnormal variation not detected
limescale reduction
durezza totale
acqua trattata
<20 % durezza
totale in entrata
Calcium removal
n.a.
Magnesium added
n.a.
di addizione
16 – 105 %
of addiction
Sodium
abnormal variation not detected
Copper
Lead
Silver
non rilevato
not detected
Tutti i test sono stati effettuati presso i laboratori dell´istituto SGS Fresenius
tutta la capacita´ nominale e quindi confrontata con quella formatosi in un secondo bollitore in cui vengono riscaldati
sicurezza alimentare.
-
come da condizioni d´uso indicate all´utente).
A
abbondante acqua calda. Non utilizzare spugne o prodotti abrasivi, in quanto potrebbero lasciare tracce di
coperchio in lavastoviglie.
B
C
leggera pressione.
D
-
E
-
rarsi minuscole particelle nere di carbone attivo, assolutamente sicure per la salute. In tal caso, consigliamo
F
Ogni volta che viene versata acqua dalla caraffa, il sistema baselight misura il tempo per calcolare la durata dell’uso
all’uso. Si accende una spia rosa.
-
CAPACITÀ CARAFFA RIEMPIMENTI GIORNI
85
G
H
I
CAPACITÀ CARAFFA GIORNI
J
K
L
M
MODELLO A
N
MODELLO B
O
risciacquare a fondo con acqua calda. Non impiegare spugne o prodotti abrasivi, in quanto potrebbero lasciare
disincrostante domestico a base di acido citrico.
P
acqua contaminata.
minuti.
-
Per determinati gruppi di persone (soggetti con difese immunitarie limitate) e per la preparazione di pappe per
Apparecchiatura per il trattamento di acque potabili.
-
-
I
8
CONSIGLI SULLO SMALTIMENTO
accumulatori contengono sostanze nocive insieme a materiali preziosi. Tutti i consumatori sono tenuti per legge a
consegnare le batterie consumate e gli accumulatori esausti a un punto autorizzato alla loro raccolta dove vengono
-
te. Dopo l’uso, le batterie possono essere restituite gratuitamente al rispettivo punto vendita o nei
impianto comunale per il
riciclaggio dei materiali.
感谢您选购最新BWT净水器!
您的正确之选!由来自奥地利的全欧洲净水技术领导者 — BWT 公司生产的全
新净水器是一款真正的高质量产品。
BWT 滤芯功能
在 BWT 净水器中,饮用水经过四层过滤处理
第一层: 杂质过滤
根據所選的濾芯技術,在第 2 階段如下處理水:
減少鈣和重金屬含量
显著降低钙含量,降低重金属含量
減少鈣和重金屬含量,用鎂離子替換鈣離子
減少鈣和重金屬¬含量,用鎂離子替換鈣離子,
增加微量元素鋅
減少鈣和重金屬含量,提高鹼性值 (>8.5)
第三层: 降低异味并且减少影响口感的物质(如:氯)以及部分有机杂质。
第四层: 精滤
滤芯功效
因为各地水质不一,滤芯的使用寿命根据使用地点不同而各异。通过与已有硬
度 数据对比,滤芯降低的水的总硬度应自身水的硬度变化而变化。水的硬度越
高,滤芯的使用寿命越短
过滤能力
120 升 KH* = 12 – 14 d
120 升 KH* = 15 – 18 d
120 升 TH* = 15 – 8 d
120 升
前文所述的铅、铜等重金属物质经净水器去除后,通常不再存在于饮用水中。该净水器符合
《EN 17093》微生物要求。根据《EN 17093》,符合关于 氯、铅、铜金 属残留度的要求。
操作说明
初次操作与滤芯更换
A
初次使用或更换废弃滤芯之前,应使用温和的肥皂水清洗BWT净水器 水壶、漏斗及
顶盖,并用温水彻底冲洗。请勿使用磨洗性清洗剂或海绵 擦洗,以免留下划痕。水
壶和漏斗可在洗碗机中清洗,顶盖不能在洗碗 机中清洗。
B
为达到最佳过滤效果,建议将新滤芯置于自来水中浸泡5分钟,然后 将水倒掉。
C
然后,轻按新滤芯,将其装入净水器漏斗中。
D
若BWT净水器配有“易控”电子更换指示器自动注水盖,则向水壶中 注水时无需取下顶
盖。水流接触注水口时,“易控”电子更换指示器盖 自动打开,注水完毕后自动关闭。
E
第一次过滤后,将水倒掉,然后再次将BWT净水器注满水。此时可能 会有细小的黑
色活性炭颗粒被冲出,但其完全无害。这种情况下,建议 再次将水壶注满水并倒
掉,直到滤后水清且无颗粒为止。
F
现在可以使用BWT净水器。
电子更换指示器 - 底部光
底部光可测量水壶倒水的时间,从而计算使用时长并通过变色系统 提示更换滤芯。每次
使用后或每次倒水后,底部光都会亮起。在过滤 120 升水或最迟 4 周(即使尚未达到滤
芯的滤水升数)后应更换一次滤芯。
调试:按住按钮 3 秒钟。底部光显示 100%,现在使用就绪。底部光亮起粉红色光。
更换滤芯:如果底部光显示蓝光,表示应更换滤芯。
易控”电子更换指示器
“易控”指示器可记录注水次数及滤芯使 用寿命,需更换滤芯时,显示屏将闪烁, 提醒您
更换。若 滤芯未更换,“易控”将 记录后续注水次数。中 断使用时,可停止 计数,待恢复
使用后再重新计 数。注水或 按“易控”按钮一次,可查看当前注 水次数。至多使用4周后,
即便尚未达到 芯过滤量(注水次数),也应更换滤芯。“易 控”显示屏将闪烁,提示更换。
型 号 注水 次数 天 数
85
G
开始使用 / 滤芯更换: 按住按钮5秒,显示值将自动调整为“0”;此时可以开始使
用“易控电子更换指示器”。
H
“易控”指示器可记录注水次数及滤芯使 用寿命,需更换滤芯时,显示屏将闪烁,
提醒您更换.
I
BWT净水器每一次注水均通过“易控电子更换指示器”记 录下来。为确保计数正
确,每次注水后,“易控电子更换指示器”均 有15秒钟的计数暂停时间。即使在此
期间“易控电子更换指 示器”开启数次,注水次数记录依然准确。
“易控”设计使用寿命为3年。 如果“易控”损坏,请与我们当地代理商联系。
易控电子指示器B型CONTROL
易控B型指示器显示28天的使用时间,指示器闪烁时,请更换滤芯。
型 号 天数
易控B型电子指示器工作寿命为3年,如果指示器损坏,请与当地销售商联系
J
调试:第一次使用时,显示屏的第一栏在闪烁,按住按钮三秒,电子指示器显示为
100%,这时候易控B型电子显示器开始工作。
K
计数:开始使用七天后(75%),第一条线不再显示。接着14天后(50%)二 条线
不 再显示,第三条消失在21天后 (25%)。
L
更换过滤芯:28天后指示器开始闪烁,滤芯达到最大的使用极限,现在要换滤芯
了。请在换完新的滤芯后,请按住按钮三秒,指示器显示自动显示为100%。
“易控”电子更换指示器
M
“易控”指示器可记录注水次数及滤芯使用寿命,需更换滤芯时,显示屏将闪烁,提
醒您更换。若 滤芯未更换,“易控”将记录后续注水次数。中 断使用时,可停止计
数,待恢复使用后再重新计 数。注水或´按“易控”按钮一次,可查看当前注水次数。
手动更换指示器 - AQUALIZER
N
滤水壶盖子里有一个手动更换指示器。通过该指示器可设置下一次更换滤芯的日
期。最迟 4 周后应更换一次滤芯。
手动更换指示器
O
更换显示器由两个可旋转的环组成。里面的环显示天日,外面的环显示月份。通过
转动环件,设置过滤器滤芯的更换日期,使更换的月和日在盖子上对准箭头。过滤
器滤芯应最晚在 4 周之后更换。
BWT净水器的保养与清洗
每周一次请用中性肥皂水清洗BWT净水器,并用温水冲洗干净。请勿使用研磨剂或使用
海绵擦洗,以免在净水器表面留下刮痕。水壶及漏斗均可使用洗碗机清洗。
在BWT净水器使用过程中可能会产生水垢,特别是在净水器顶盖处,水滴 干涸后会有
水垢出现。可使用市面有售的脱钙剂去除。
安装有“易控”的顶盖不得使用洗碗机清洗。
P
100%安全的产品――BWT建议您:一周一次在开水中煮三分钟,保养滤芯。
使用注意事项
BWT 净水器只能过滤满足对于饮用水质量法律要求的冷水(如:市政处理的自来水)。
该净水器不适用于制备饮用水。即该净水器不可用来净化污水。
BWT 已过滤水只可在短期内使用,避免阳光直射。建议将其存放在阴凉处,且不得超
过24小时。 如已过滤水在净水器中存放超过24小时,待水壶中水蒸发后,会发现有白
色痕迹。该痕迹可轻易清除。
在过滤3升水后,应暂停使用过滤器至少15分钟。
为使滤芯可长期使用,不建议滤芯内永久性存水。在将滤芯从水中取出后的一段时间
内,该滤芯可继续使用
针对免疫力较差等特定人群以及制备婴幼儿食品时,应将BWT过滤水烧开。
出于健康需要,滤芯含有少量的银离子,用以抑制细菌的生长。微量银 离子可能会渗
入水中,其本身无害并且符合世界卫生组织(WHO)关于饮用 水的相关推荐。
初次使用后,每四个星期更换一次滤芯。
饮用水处理装置需要定期保养和清洁,以确保过滤后的水达到必要的饮用条件,实现
由制造商提供的改善后的水质
使用与使用寿命
滤芯/滤料更换频率建议
只有定期更换滤芯(每四周为宜),方能保证最优水质。本BWT净水器配有一台手动或电
子更换指示器,提醒何时应更换滤芯。(操作见第3章)
中断使用说明
若中断使用,请将净水器连同滤芯一起放入冰箱。
若中断使用超过2天(周末),请将滤水器先前陈水倒出,重新装水。
若超过两周未使用,更换滤芯(参见第6.1章)。
滤芯的正确储存方法
更换前,备用滤芯需一直保存于原包装内。
请将备用滤芯置于凉爽干燥环境中,避免阳光直射
8
处理建议
请时刻遵守当地废弃物处置法规
滤芯及久置过滤水:废弃的滤芯可与家用垃圾一起清理。
包装材料:如有可能,塑料及硬纸箱需按照垃圾分类处理方法处理。这样,您可为环境
保护作出巨大贡献。
净水器:如在当地可行,净水器应按照垃圾分类处理方法处理。这样,您可为环境保
护作出巨大贡献。
电气设备含有害物质和有价值的资源。根据相关法律规定,消费者应将废弃的电气设
备送至登记在册的废物收集站。废物收集站会免费接收废弃的电气设备并以环境友好、
资源节约的方式回收。您正确处置此类产品有助于保护环境及所有人类同
胞的健康。电气设备含有害物质和有价值的资源。根据相关法律规定,消
费者应将废弃的电气设备送至登记在册的废物收集站。废物收集站会免费
接收废弃的电气设备并以环境友好、资源节约的方式回收。您正确处置此
类产品有助于保护环境及所有人类同胞的健康。
9
生产与销售
BWT Holding GmbH
Walter-Simmer-Straße 4
A-5310 Mondsee
电话:+43/6232/5011-0
邮件:info@bwt-lter.com
www.bwt.com
BWT Austria GmbH
Walter-Simmer-Straße 4
A-5310 Mondsee
电话:+43/6232/5011-0
邮件:info@bwt-lter.com
www.bwt.com
A
G H I
B C D E F
100
75
50
25
%
STA RT
100
75
50
25
%
STA RT
100
75
50
25
%
STA RT
100
75
50
25
%
STA RT
100
75
50
25
%
STA RT
100
75
50
25
%
STA RT
100
75
50
25
%
STA RT
J K
P
L
O
N
M
NL
PL
CN
12105_EBA MM_Cluster_H__Bottomlight_370809-C.indd 2
12105_EBA MM_Cluster_H__Bottomlight_370809-C.indd 2
19.11.20 14:54