EasyManua.ls Logo

CARVIN SHARK - Page 8

CARVIN SHARK
12 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
RIESGO DE APRISIONAMIENTO POR SUC-
CION QUE PUEDE CAUSAR HERIDAS
GRAVES O MORTALES.
La bomba puede crear una fuerte succión rápidamente y generar un riesgo de apri-
puede sufrir desmembramiento, atascamiento o puede ahogarse si una parte de su
Para reducir el riesgo
al máximo, las bombas y las conexiones deben instalarse según a la versión más
reciente de las normas NSPI o IAF, así como también a las directivas de la CPSC y
a los códigos nacionales, provinciales y locales vigentes. A continuación, algunas
de dichas exigencias. Siempre consulte el último reglamento para asegurarse de
que su instalación siga los requerimientos exigidos para reducir al máximo los riesgos
de aprisionamiento por succión.
homologadas por la norma A112.19.8 del ANSI/ASME.
sumergido por completo.
3. Si la piscina posee toma de fondo, habque prever dos como mínimo para cada
reducir al máximo los riesgos de aprisionamiento.
para la bomba y deberán instalarse al aire libre. La espumadera o skimmers no se
considera una segunda toma de fondo.
del sistema nunca deberá ser superior a la capacidad nominal de una de las tapas
de succión, la suma de las capacidades nominales deberá ser por lo menos igual
6. Deberá preverse una separación de por lo meno s 0,9m (3 pi) entre cada tapa de
7. No instale válvulas de retención de retención. Si fuesen necesarios,
asegurarse de que su instalación respete las normas exigidas.
atornillarse con tornillos de acero inoxidable, provistos con la tapa. Si faltan tornillos,
solicite piezas de recambio a su proveedor.
OBSERVACIÓN: Para obtener la versión más reciente de las normas NSPI o IAF,
comuníquese con la Association of Pool and Spa Professionals (APSP) a través del
sitio www.theapsp.org o al número 703-838-0083, interno 301. Para obtener la versión
más reciente de las directivas de la Consumer Product Safety Comisión (CPSC),
comuníquese con dicha comisión a través del sitio www.cpsc.gov
301-504- 7923. Consulta libre del documento “Guidelines for Entrapment Hazards:
Making Pools and Spas Safer” en la dirección www.cpsc.gov/cpscpub/pubs/363.pdf
ATENCIÓN!
POR FAVOR lea este manual antes de instalar la bomba
Antes de la instalación, asegúrese de leer detenidamente todas las instrucciones y advertencias.
Instrucciones de seguridad importantes
Durante la instalación y utilización de este artefacto eléctrico, se deberán
observar las medidas de seguridad de base, especialmente las siguientes:
M22904246
2MOC.LOOPNIVRAC.WWW
-
Para reducir los riesgos de heridas, no permita
que los niños utilicen este producto, a excepción de mantenerlos bajo una
estricta y constante vigilancia.
(Para artefactos con enchufe y cable eléctrico).
Riesgo de descarga eléctrica. Únicamente conecte el enchufe a un toma GFCI
el typo de toma.
(Para artefactos con enchufe y cable eléctrico). No
enterrar el cable bajo tierra. Instale el cable eléctrico de manera tal que los daños
que puedan causarle las cortadoras de césped, podadoras y otros equipos sean
mínimos.
(Para artefactos con enchufe y cable eléctrico).
Para reducir los riesgos de descarga eléctrica, reemplace inmediatamente el cable
en caso de encontrarse dañado.
(Para bombas de spa y piscina termal). No
instale el artefacto dentro de un recinto externo ni debajo del spa o piscina termal,
salvo indicación contraria al respecto.
(Para artefactos con enchufe y cable eléctrico).
Para reducir los riesgos de descarga eléctrica, no utilice una extensión eléctrica para
conectar el artefacto al toma corriente; preferentemente instale un toma corriente
en un sitio apropiado.
Instale la bomba por lo menos a 1,50mts. (5 pi)
de la piscina para evitar que los niños la utilicen
como acceso a la piscina (consultar
la norma ANSI/NSPI-8 1996 intitulada “Model Barrier Code for Residential
Swimming Pools, Spas and Hot Tubs”).
-
-
-
-
-
-
IMPORTANTE: Este producto ha sido cuidadosamente
inspeccionado y embalado en nuestra fábrica. Dado
que el transportista ha asumido la plena
responsabilidad de su llegada segura, cualquier
reclamación por daño al envío, visible u ocultado,
debe realizarse en el transportista.
ATENCIÓN!
!
ATENCIÓN!
!
ATENCIÓN!
!
ATENCIÓN!
!
ATENCIÓN!
!
ATENCIÓN!
!
ATENCIÓN!
!

Related product manuals