EasyManua.ls Logo

Cateye MITY 2 - User Manual

Cateye MITY 2
3 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Loading...
TIRE SIZE L(cm) TIRE SIZE L(cm) TIRE SIZE L(cm)
dimension du pneu dimension du pneu dimension du pneu
Radgröße Radgröße Radgröße
bandenmaat bandenmaat bandenmaat
dimensione del pneumatico dimensione del pneumatico dimensione del pneumatico
Tamaño de rueda Tamaño de rueda Tamaño de rueda
タイヤサイズ タイヤサイズ タイヤサイズ
20 x 1.75 150 26 x 1.40 200 650 x 38B 211
24 x 1 175 26 x 1.50 199 700 x 18C 207
24 x 3/4 Tubular 178 26 x 1.75 202 700 x 19C 209
24 x 1-1/8 Tubular 179 26 x 1.95 205 700 x 20C 209
24 x 1-1/4 191 26 x 2.00 206 700 x 23C 210
24 x 1.75 189 26 x 2.1 207 700 x 25C 211
24 x 2.00 192 26 x 2.125 207 700 x 28C 214
24 x 2.125 196 26 x 2.35 208 700 x 30C 217
26 x 1(559mm) 191 27 x 1 215 700 x 32C 216
26 x 1(650c) 195 27 x 1-1/8 216 700C Tubular 213
26 x 1.25 195 27 x 1-1/4 216 700 x 35C 217
26 x 1-1/8 Tubular 197 27 x 1-3/8 217 700 x 38C 218
26 x 1-3/8 207 650 x 35A 209 700 x 44C 222
26 x 1-1/2 210 650 x 38A 212
CYCLOCOMPUTER
Model CC-MT200
Specifications/Caracteristiques techniques/Technische daten/Specificaties/
Caratteristiche tecniche/
Especificaciones
/仕様
Controller/
Calculateur
/Controler/Controleur/Elaboratore/
Contador
/制御方式
----------------------------------- 4-bit 1-chip Microcomputer (Crystal Controlled Oscillator)
Display/
Affichage
/Anzeige/Display/Visualizzazione/
Pantalla
/表示方式
---------------------------------------------------------------------------------- Liquid Crystal Display
Sensor/
Détecteur
/Sensor/Sensor/Rivelatore/
Sensor
/検知方式
------------------------------------------------------------------------- No Contakt Magnetic Sensor
Operating Temperature Range/
Température d’utilisation
/zulässige Betriebstemperatur/Toegestane temp./Temperatura di utilizzo/使用温度範囲
----------------------------------------------------------------------------- 0°C - 40°C(32°F - 104°F)
Setting Values Cross Reference Table (The tire size is marked on both sides of the tire.)
Table de Correspondance des Valeurs de Réglage
(La dimension du pneu figure de chaque côté du pneu)
Wertetabelle zur Einstellung des Radumfanges (die Radgröße entnehmen Sie der Aufschrift des Reifens)
Tabel voor het bepalen van de wielomtrek (de bandenmaat staat vermeld aan beide zijden van de band)
Tabella delle Corrispondenze dei Valori di Regolazione (La dimensione del pneumatico figura su ogni lato del pneumatico)
Tabla de Valores (El tamaño de la rueda está marcado al lado de la llanta)
タイヤ周長ガイド(タイヤサイズは通常タイヤの側面に記載されています)
U.S. Pat. Nos. 4636769/4642606/5236759/5226340 and Design Patented
Copyright© 1995 CATEYE Co., Ltd.
CCMMT2-981120 Printed in Japan 0687350
7
#169-6160/#169-6165
Bracket Sensor Kit/(Long)
Kit Support Unité Principale et Détecteur/(Long)
Halterung+Radsensor Ausrüstung für Vorderradmontage/(Lang)
Bracket en sensorkitset/(Lang)
Element da montare : Supporto Unità principale e Sensore/(Lungo)
Conjunto de soporte y sensor/ (Largo)
ブラトセンサーキト/(ロング)
#169-6168
Bracket Sensor Kit for Aero Bar
Kit de Montage du Collier de Détecteur pour Barre Aero
Halterung und Radsensor für Aero-Lenker
Sensor bevestiginset voor Aero Stuurbocht
Kit di Montaggio del Collare del Sensore per Barra Aero
Kit abrazadera de sensor para manillares Aero
エアバー用ブトセンサーキ
#169-6167
Center Mount Bracket Kit
Kit de montage central del l´unité principale
Halterung für Montage en der Lenkermitte
Stuurbocht Bevestinging Set
Kit di Montaggio al Centro del manubrio
Kit Soporte para Montaje Central
セントキ
#169-6169
Stem Mount Bracket Kit
Kit de montage de l´unité principale sur la broche du guidon
Halterung für Montage en der Lenkerstange
Stuurpen Bevestiging Set
Kit di Monyaggio sull´ attacco manubrio
Kit Soporte para Montaje en Tija
テムマトキ
#169-9731
Heavy Duty Wire and Bracket Sensor Kit
Kit de Fil Renforce et Supports d'Unité Principale et de Détecteur
Nachrüstset mit Halterung, Sensor und verstärktem Sensorkabel
Extra sterke kabel en bracket sensor set
Filo Ultra Resistente e Attacco Completo
Kit Soporte del Sensor y Alambre de Servicio Pesado
ヘビティ&ラケトセンサーキ
#169-6170
Attachment Kit
Kit de Gamitures
Befestigungsmaterial
Kabelbevestigingset
Guarnizioni da montare
Elementos de fijación
アタトキ
#169-6280
Universal Sensor Band
Garniture Universelle pour Détecteur
Universal Befestigungsband
Universele Sensor klemstrip
Guanizione Universale per Sensore
Banda del Sensor Universal
ユニバーサルセンサーバン
#166-5120 #169-6180
Wheel Magnet Lithium Battery (CR1620)
Aimant pour roue Pile au lithium
Radmagnet Lithium-Batterie
Wielmagneet Lithum Batterij
Magnete ruota Bateria al Litio
Iman de la rueda Bateria de Litio
ホイールマグネトリム電池
CO
.,LTD.
CO
.,LTD.
CO
.,LTD.
CO
.,LTD.
CO
.,LTD.
CO
.,LTD.
LIMITED WARRANTY
1-Year Warranty for Main Unit Only
(Accessories/Attachments and Battery Consumption excluded)
If trouble occurs during normal use, the part of the Main Unit will be repaired or replaced free of charge. The service must be
performed by Cat Eye Co., Ltd. To return the product, pack it carefully and remember to enclose the warranty certificate with
instruction for repair. Please write or type your name and address clearly on the warranty certificate. Insurance, handling and
transportation charges to our service shall be borne by person desiring service.
(Address for service)
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
Service & Research Address for United States Consumers:
CATEYE Service & Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Phone: 303-443-4595 Toll Free: 800-5CATEYE
Fax: 303-473-0006 e-mail: CatEyeUSA@aol.com
GARANTIE LIMITÉE
1 An de Garantie sur l'Unité Principale Uniquement
(Les accessoires et la pile sont exclus de la garantie)
En cas de problème en cours d'utilisation normale, l'unité principale sera réparée ou remplacée gratuitement. Par
Cat Eye Co., Ltd. Lors du renvoi du produit, il y a lieu de l'emballer soigneusement et de joindre le certificat de
garantie avec les instructions de réparation. Les nom et adresse de l'acheteur doivent figurer de manière lisible sur
le certificat de garantie. Les frais d'assurance, de manutention et d'envoi à notre Service Réparations seront suppor-
tés par le demandeur de la réparation.
Adresse Service Réparations
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
BEGRENZTE GARANTIE
1-Jahr-Garantie: Auf den Computer
(Ersatzteile/Zubehörteile sowie Batterie nicht eingeschlossen)
Falls während des normalen Gebrauchs Fehler auftreten, wird das entsprechende Teil kostenlos repariert oder
ersetzt. Die Reparatur muß von CAT EYE Co., Ltd. durchgeführt werden, und das zu reparierende Produkt
muß direkt durch den Händler an CAT EYE Co., Ltd. gesandt werden. Bei der Rückgabe des Gerätes zur
Reparatur packen Sie es sorgfältig anbei. Achten Sie darauf, Ihren Namen und Ihre Anschrift klar und deutlich
lesbar auf die Garantiekarte zu schreiben, damit das Gerät so schnell wie möglich nach Beendigung der
notwendigen Reparatur/Einstellung an Sie zurückgesandt werden kann.
Anschrift bei Garantieansprüchen
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
z. H.: CAT EYE Kundendienstabteilung oder wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Importeur.
GARANTLEBEPALINGEN
1 jaar garantie, alleen geldig op de computer (accessoires, aansluitingen en
gebruik van batterij uitgezonderd)
Mochten er problemen optreden gedurende normaal gebruik, dan geschiedt reparatie of vervanging kosteloos. Dit doent door
de fabrikant Cateye Co., Ltd. uitgevoerd te worden. Bij terugzending van de computer moet deze zorgvuldig verpakt worden en
dient het garantiebewijs en een beschrijving van het probleem meegezonden te worden. Vermeld duidelijk uw naam en adres in
blokletters of getypt op het garantiebewijs. Verzekerings- verzend- en transportkosten zijn voor rekening van de koper.
Service adres:
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
ter attentie van: Cateye klantenservice
GARANZIA LIMITATA
1 Anno di Garanzia soltanto sull'Unità Principale
(Gli accessori e la pila sono esclusi dalla garanzia)
In caso di problema durante l'impiego normale, l'unità principale verrà riparata o sostituita gratuitamente da Cat Eye Co., Ltd.. Al
momento del ritorno del prodotto occorre imballarlo con cura allegandovi il certificato di garanzia con le istruzioni per le riparazioni. Il
nome e l'indirizzo dell'acquirente devono essere presenti in modo leggibile sul certificato di garanzia. Le spese di assicurazione, di
manutenzione e di spedizione al nostro Servizio Riparazioni saranno a carico del richiedente la riparazione.
Indirizzo Servizio Riparazioni
2-8-25 Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, OSAKA 546-0041, Giappone.
Att:Dipartamento Assistenza Clienti
GARANTIA LIMITADA
Se garantiza por un año únicamente el grupo central
(Los accesorios, aditamentos y el consumo de la pila están excluidos)
Si ocurriera alguna avería durante el uso normal, se reparará o sustituirá la pieza o el grupo central. Cat Eye Co., Ltd. deberá
realizar la reparación. Para devolver el producto, envuélvalo cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de garantía y las
instrucciones para repararlo. Rogamos escribir claramente a mano o a máquina su nombre y dirección. Los gastos de seguro,
manipulación y transporte serán a cargo de la persona que solicite la reparación.
Dirección para las reparaciones:
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
製品保証について
1年保証:コンピュータのみ(付属品及び電池の消耗は除く)
正常な使用状態で万一故障した場合は無料で修理交換いたます保証書にお客様のお名前ご住所
購入日・故 障状態をご記入の上品と共に当宛て直接お送ださいお送いただ際の送料はお客
様にてご負担願います修理完了後当社より郵送にてお届けさせていただきます。
[宛先] 製品サービス課
〒546-0041大阪市東住吉区桑津2丁目8番25号
TEL:(06)6719-2631FAX:(06)6719-2362
アクセサリーパーツを別途販売していますのでご利用ださい
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Cateye MITY 2 and is the answer not in the manual?

Overview

The Cateye Mity2 CC-MT200 is a cyclocomputer designed to provide cyclists with essential riding data and features.

Function Description

The device offers a range of functions accessible via its main display and sub-display. The main display primarily shows the current speed, while the sub-display presents selected functions.

Key Functions:

  • Current Speed (SPD): Displays speed from 0.0 (3.0) to 65 mph (27-inch wheel) with an accuracy of ±1 mph under 31 mph. Updated once per second.
  • Total Distance (ODO - Odometer): Measures total distance from 0.0 to 9999.9 miles with an accuracy of ±0.1 mile. It continuously accumulates distance until the battery wears down or an "All Clear" operation is performed. After 10,000 miles (km), it resets to zero and continues counting.
  • Trip Distance (DST): Displays trip distance from 0.00 to 999.99 miles with an accuracy of ±0.01 mile. This value can be reset to zero using the "Reset" operation.
  • Elapsed Time (TM): Measures elapsed time from 0:00'00" to 9:59'59" with an accuracy of ±0.003%. It counts in hours, minutes, and seconds. After 10 hours, it resets to zero and restarts counting. This value can also be reset.
  • Average Speed (AVS): Calculates average speed from 0.0 to 65.0 mph with an accuracy of ±0.3 mph. The calculation is valid for up to 27 hours, 46 minutes, 39 seconds (99,999 seconds) or 999.99 miles (km). If either limit is exceeded, ".E" is displayed, and the calculation stops.
  • Maximum Speed (MXS): Records maximum speed from 0.0 (3.0) to 65 mph with an accuracy of ±1 mph. This value can be reset.
  • 12-hour Clock Time: Displays the current time in a 12-hour format.

Automatic Start/Stop (AUTO) Function: This feature allows the main unit to automatically start or stop measurement. When active, the "AUTO" symbol appears on the screen. This function can be toggled on/off by pressing the SET button in TM, DST, or AVS modes. Note that elapsed time measurement pauses during a stop in AUTO mode, and it may take 2 seconds for the unit to mount to the bracket with this function enabled.

Power Saving Function: To conserve battery life, the main unit will shut down power if it does not receive any signal for 60-70 minutes continuously. In this state, only "(7)" will be displayed. The function is released by pressing the M or S/S button, or by receiving a signal.

Important Technical Specifications

  • Applicable Cycle Sizes: 130cm - 229cm
  • Applicable Fork Diameter: 110 - 360 (S: 11 - 26Ø, L: 21 - 36Ø)
  • Length of the Wire: 70cm
  • Power Supply: Lithium Battery (CR1620/CR1616) x 1
  • Battery Life: Approximately 3 years (the life of the first factory-loaded battery may be shorter).
  • Dimensions/Weight: 1-13/16" x 1-5/8" x 9/16" (46 x 41 x 14 mm) / 0.79 oz (22.5 g)
  • Design: Specifications and design are subject to change without notice.

Usage Features

Buttons:

  • M (Mode) Button: Changes the display order of functions on the sub-display. Holding it for over 2 seconds displays the 12-hour clock.
  • S/S (Start/Stop) Button: Starts and stops the measurement of trip distance and elapsed time. The speed scale symbol flashes during operation. This button is inactive in Auto Function.
  • SET Button: Used for setting wheel circumference and clock time, switching Auto Function on/off, and clearing data. When pressed in a stop state within each mode, it allows revision of wheel circumference, 12-hour clock, and speed scale (km/h or mile/h). In TM, DST, or AVS mode, it toggles the Auto function.

Operations:

  • Reset Operation: Select any mode except ODO, then press M and S/S buttons simultaneously. MXS, AVS, DST, and TM will reset to zero. In ODO mode, this displays the registered wheel circumference.
  • All Clear Operation: Press M, S/S, and SET buttons simultaneously. This erases all stored data (ODO, speed scale, wheel circumference, clock time). All displays illuminate, and the mile/h symbol illuminates. This operation is recommended after battery replacement or if irregular display occurs due to static electricity. After an "All Clear," necessary data must be re-entered.

Main Unit Preparation:

  1. Measure Wheel Circumference (L): Mark the tire tread, ride one full wheel revolution, mark the start and end points on the ground, and measure the distance. Alternatively, use the "Selecting Values Cross Reference Table" for approximate circumference.
  2. Set Speed Scale: Perform an "All Clear" operation. The display will show mile/h. Press S/S to alternate between km/h and mile/h. Press M to set the desired scale.
  3. Set Wheel Circumference: The standard 27" wheel circumference (216 cm) is displayed. Press M to accept 216 cm, or press S/S to increase the number (hold for rapid increase). Press M to set the desired number.
  4. Reset/Change Wheel Circumference: In ODO mode, stop with S/S, then press SET. The stored number will flicker, allowing revision using S/S to increase and M to set.
  5. Set Clock Time: Press M for over 2 seconds to select the clock, then stop with S/S. Press SET; minutes flash. Use S/S to advance minutes (hold for rapid advance), then M for hours to flash. Use S/S to advance hours. Press SET to complete. Seconds reset to zero.

Mounting to Bike:

  1. Ensure spokes run correctly through the magnet.
  2. Attach the sensor to the right fork using Sensor Bands-A-B. Choose the appropriate band size (S for up to 24Ø, L for oversize). Insert band-B into band-A's slit, and place the rubber pad inside band-A. Adjust length so screw-fastening parts are parallel when mounted.
  3. Mount adjusted bands and sensor to the fork, temporarily tightening the screw.
  4. Align the magnet's center with the sensor's marking line, ensuring 2mm clearance between magnet and sensor. Securely tighten the screw. Cut excess band-B.
  5. Secure the wire with tape, winding it around the outer cable. Adjust wire length to avoid hindering handlebar operation.

Maintenance Features

Troubleshooting:

  • No Current Speed: Short-circuit the contact on the back with metal. If the speed display appears, the unit is functioning normally.
  • Slow Display Response: Common in low temperatures (under 32°F/0°C); returns to normal when temperature rises.
  • No Display: Check if the Lithium Battery is worn out and replace it.
  • Incorrect Data: Perform an "All Clear" operation.
  • Current Speed Not Appearing:
    • Clean contacts on the main unit or bracket.
    • Check distance between sensor and magnet; re-adjust if too far.
    • Verify alignment of sensor marking line and magnet center; re-adjust if needed.
    • Check for broken wire; replace Bracket & Sensor part if necessary.
  • Transmission Signal Loss in Damp/Wet Conditions: Water or condensation can interrupt data transmission. Wipe contacts with a dry cloth. A water-repellent silicon gel (from automotive parts or hardware store) can be applied to contacts (avoid industrial repellents).
  • S/S Button Not Activating/Stopping: Check if the unit is in Auto function, where the S/S button is inactive.

General Maintenance/Precautions:

  • Avoid exposing the main unit to direct sunlight when not in use.
  • Do not disassemble the main unit, sensor, or magnet.
  • Prioritize road safety; do not pay excessive attention to the computer while riding.
  • Periodically check the relative position of the sensor and magnet.
  • Clean with neutral detergent on a soft, dry cloth. Do not use paint thinner, benzine, or alcohol.
  • If mud, sand, or similar debris clogs between the button and body, gently wash away such objects to prevent disturbed button movement.

Cateye MITY 2 Specifications

General IconGeneral
BrandCateye
ModelMITY 2
CategoryBicycle Accessories
LanguageEnglish

Related product manuals