EasyManuals Logo

CBC ZC-F11C4 User Manual

CBC ZC-F11C4
28 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #28 background imageLoading...
Page #28 background image
ZC-F11 - 28 -
Printed in Japan
(1O)
Français
La caméra peut être fixée sur un trépied, un dispositif de fixation ou tout autre dispositif de montage,
adaptable en haut ou en bas, en utilisant les trous de vis de montage (1/4 de pouce, filet à pas gros UNC)
du plateau de base de lensemble de trépied.
ATTENTION: Le plateau de base de lensemble du trépied se déplace en enlevant dabord les deux vis,
puis en fixant le plateau de base en haut (ou en bas). Ne pas utiliser dautres vis que celles du plateau de
base de lensemble de trépied de cette caméra. Lutilisation de vis plus longues pourrait endommager la
caméra.
Italiano
La telecamera può essere applicata ad un treppiede, ad un dispositivo di fissaggio o ad un altro dispositivo
sia dalla parte superiore che da quella inferiore, usando i fori per le viti di montaggio (1/4 di pollice, 20 UNC)
della piastra per treppiede.
ATTENZIONE: La piastra di fissaggio per treppiede può essere tolta rimuovendo prima le due viti e quindi
fissandola alla parte superiore della telecamera (o alla parte inferiore). Non usare viti diverse da quelle fornite
con la telecamera. Luso di viti più lunghe può causare danni alla telecamera stessa.
Português
A câmera pode ser instalada num tripé, fixador ou outro dispositivo de montagem pelo seu lado superior ou
inferior usando os orifícios para parafuso de montagem (1/4 polegadas, 20 UNC) da placa base de fixação
do tripé.
ATENÇÃO: A placa base de fixação do tripé é movida primeiro pela remoção dos dois parafusos e em
seguida pela fixação da placa base à parte superior (ou inferior). Não utilize parafusos diferentes dos
parafusos da placa base de fixação do tripé desta câmera. O uso de parafusos mais longos pode causar
danos à câmera.
Polski
Kamera może być przymocowana do statywu, uchwytu lub innych urządzeń mocujących albo od góry albo
od spodu z wykorzystaniem gotowych otworów na śruby (1/4”, 20UNC) w płycie bazowej.
OSTRZEŻENIE: Płyta bazowa jest demontowana przez odkręcenie dwóch śrub
Nie używać innych śrub niż przeznaczonych do tej kamery.
Użycie dłuższych śrub może spowodować uszkodzenie kamery.
Espanõl
La cámara puede ser fijada a un trípode, soporte u otro dispositivo de montaje desde la parte superior o
inferior, usando los orificios roscados de montaje (1/4 pulgadas, 20 UNC) de la placa de base de fijación del
trípode.
PRECAUCION: La placa de base de fijación del trípode se mueve retirando primero los dos tornillos y
luego fijando la placa de base a la parte superior (o inferior). No utilice ningún tornillo que no sean aquéllos
para la placa de base de fijación del trípode de esta cámara. El uso de tornillos más largos puede ocasionar
daños a la cámara.
中文
使用三脚架底座安装螺纹孔(1/4 英寸,20 UNC),摄像机可以以顶部或底部形式,安装在三脚架、固定
装置或其他安装装置上。
注意首先卸下两个螺丝,移开三脚架底座,然后将底座安装在摄像机顶部或底部,不要使用非本机
三脚架底座的螺丝。使用更长的螺丝会损伤摄像机。

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the CBC ZC-F11C4 and is the answer not in the manual?

CBC ZC-F11C4 Specifications

General IconGeneral
BrandCBC
ModelZC-F11C4
CategorySecurity Camera
LanguageEnglish