70
medzi autosedačku a samotné dieťa: v prí-
pade nehody by autosedačka nemusela
správne fungovať.
• Pokiaľ je vozidlo vystavené priamemu slneč-
nému žiareniu, odporúča sa detskú autose-
dačku prikryť. Textilný poťah autosedačky
sa môže vymeniť iba za poťah schválený
výrobcom, pretože tvorí neoddeliteľnú
súčasť detskej autosedačky. Autosedačku
nesmiete používať bez poťahu, aby ste
neohrozili bezpečnosť dieťaťa.
• Skontrolujte, či bezpečnostný pás nie je
prekrútený, aby nedošlo k zachyteniu pásu
alebo iných častí detskej autosedačky v dve-
rách vozidla alebo aby sa pás neodieral
o ostré časti. Ak je bezpečnostný pás natrh-
nutý alebo rozstrapkaný, treba ho vymeniť.
• V zadnom priestore vozidla neprepravujte
voľné alebo nezaistené predmety či bato-
žinu: v prípade nehody alebo prudkého
zabrzdenia by mohli spôsobiť pasažierom
zranenie.
• Ubezpečte sa, že všetci pasažieri vo vozidle
majú pre svoju vlastnú bezpečnosť po celý
čas pripútané bezpečnostné pásy. V prípade
nehody alebo náhleho zbrzdenia by totiž
mohli poraniť dieťa.
• Pri dlhých cestách robte častejšie prestávky.
Deti sa ľahko unavia. V nijakom prípade
nevyberajte dieťa z autosedačky, keď je
auto v pohybe. Ak si vaše dieťa vyžaduje
pozornosť, vyhľadajte bezpečné miesto
a vozidlo zastavte.
• Predčasne narodené deti, narodené pred 37.
týždňom tehotenstva, môžu byť umiestne-
ním do autosedačky ohrozené. Títo novoro-
denci môžu mať po uložení do autosedačky
problémy s dýchaním. Preto vám ešte pred
opustením nemocnice odporúčame kon-
zultovať s lekárom alebo nemocničným
personálom, ktorý dokáže stav dieťaťa riadne
posúdiť a odporučiť vám vhodný typ detskej
autosedačky.
• Artsana nepreberá žiadnu zodpovednosť za
nevhodné používanie produktu.
1.2 VLASTNOSTI PRODUKTU
• T á t o d e t s k á a u t o s e d a č k a m á s c h v á l e n i e p r e
„Group 0+“, na prepravu detí od narodenia
do hmotnosti 13 kg (od 0 do približne 10/12
mesiacov) a je v zhode s európskou normou
ECE R 44/04.
POZOR
1. Toto je „univerzálne“ detské zadržiavacie
zariadenie. Je schválené v súlade s naria-
dením č. 44/04 na všeobecné používanie
vo vozidlách a vhodné do väčšiny, ale nie
do všetkých sedadiel automobilov.
2. Správne uchytenie je pravdepodobné
vtedy, keď výrobca vozidla deklaroval, že
vozidlo je spôsobilé na uchytenie „univer-
zálneho“ detského zadržiavacieho zariade-
nia pre túto vekovú skupinu.
3. Toto detské zadržiavacie zariadenie bolo
klasikované ako „univerzálne“ za prísnej-
ších podmienok, ako platili pri skorších
dizajnoch autosedačiek, ktoré neuvádzajú
túto poznámku.
4. Je vhodné iba pri vozidlách, ktoré sú vyba-
vené trojbodovým statickým alebo trojbo-
dovým navíjacím bezpečnostným pásom,
schváleným v zmysle nariadenia UN/ECE
č.16 alebo iných, ekvivalentných noriem.
5. V prípade pochybností kontaktujte vý-
robcu alebo predajcu zadržiavacieho
zariadenia.
1.3 OPIS SÚČASTÍ
Obr. 1 (3/4)
A. Držadlo
B. Strieška
C. Textilný poťah
D. Vankúšik pod zadok
E. Podstavec
Obr. 2 (Predná strana)
F. Zadržiavacie popruhy detskej autosedačky
G. Ramenné ochrany
H. Spona bezpečnostného pásu
I. Tlačidlo na nastavenie pásov
J. Nastaviteľná opierka hlavy
Obr. 3 (Prol)
K. Vodidlá bezpečnostného pásu na detskej
autosedačke v oblasti brucha
L. Vodidlá bezpečnostného pásu na pod-
stavci v oblasti brucha
M. Tlačidlá na polohovanie držadla
N. Úchyt na pripevnenie ku kočíku alebo
k podstavcu
Obr. 4 (Zadná strana)
O. Úchyt na diagonálny bezpečnostný pás
vozidla
P. Uvoľňovacia páčka (na uvoľnenie z pod-
stavca a z kočíka)
Obr. 4A (košík otvorený)
Q. Tlačidlo na nastavenie opierky hlavy a na
nastavenie pásu
R. Priehradka na odloženie návodu na po-
užívanie
1.4 POLOHY PÁČKY
Držadlo autosedačky sa dá nastaviť do 6
polôh (obr. 5).
A. Poloha pri jazde autom bez podstavca
A1. Poloha pri jazde autom s podstavcom
(POZOR: pri preprave v aute sú povolené
výlučne polohy A a A1).
X. NIKDY nepoužívajte.
B. Poloha pri nosení v ruke.
C. Poloha pre použitie lehátka – kolísky, ale-
bo keď chcete pripevniť na kompatibilný
kočík Chicco.
D. Poloha pevného lehátka.
Na nastavenie polohy stlačte obidve tla-
čidlá (M) na držadle a držadlo nastavte do
želanej polohy – musíte počuť zacvaknutie
do polohy.
1.5 OBMEDZENIA A POŽIADAVKY TÝ-
KAJÚCE SA POUŽÍVANIA PRODUK-
TU A SEDADLA VO VOZIDLE
POZOR! Dôsledne dodržiavajte nasledujúce
obmedzenia a požiadavky na používanie
výrobku a na sedadlo vozidla: v opačnom
prípade nie je možné zabezpečiť požado-
vanú bezpečnosť.
• Detskú autosedačku môžete pripevniť na
prednom sedadle spolujazdca alebo na
ľubovoľnom zadnom sedadle. V každom
prípade musí sedadlo vozidla smerovať
dopredu (v smere jazdy). Nikdy túto sedačku
nemontujte na sedadlá otočené bokom
alebo proti smeru jazdy vozidla (obr. 6).
Sedadlo vozidla musí byť vybavené troj-
bodovým bezpečnostným pásom. Tento
môže byť statický alebo navíjací a schválený
v súlade s nariadením UN/ECE č. 16 alebo
s inými, ekvivalentnými normami (obr. 7).
• POZOR! V prípade použitia vo vozidlách
vybavených zadnými bezpečnostnými
pásmi s integrovanými airbagmi (nafuko-
vacie pásy), interakcia nafukovacej časti