EasyManua.ls Logo

Clarion CDC 605 - Identification of Parts

Clarion CDC 605
8 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
.
Please
read
this
manual
carefutly
be.
Lityiiont
installing
the
unit.
.
Make
sure
all
of
the
mounting
hardware
is
complete
before
you
install
the
CDC605.
.
It
is
recommended
that
you
remove
the
negative
(-)
terminal
from
the
car
battery
before
you
install
the
CDC605.
This
will
prevent
accidental
short
circuiting
installation.
.
Do
not
open
CDC605
cases.
There
are
no
user
serviceable
parts
inside.
If
you
drop
anything
into
the
unit
during
installation,
consult
your
nearest
CLARION
dealer
or
an
authorized
CLARION
service
center.
.
Never
clean
the
surface
of
your
CDC605
with
chemical
solvents,
as
they
could
damage
the
finish.
Use
a
clean
dry
cloth.
.
If
the
car
is
parked
for
a
long
time
in
the
sun
during
summer
or
in
a
cold
location
during
winter,
the
temperature
inside
the
car
will
reach
extreme
levels.
As
the
unit
may
not
function
properly
in
such
a
case,
use
it
only
after
the
ambient
temperature
has
returned
to
normal.
Nederlands
1.
2.
Gelieve
deze
handleiding
zorgvuldig
door
te
lezen
alvorens
de
unit
te
installeren.
Zorg
ervoor
dat
alle
onderdelen
voor
de
montage
aanwezig
zijn
voordat
u
de
CDC605
installeert.
.
Het
wordt
aanbevolen
de
negatieve
(-)
aansluitklem
van
de
autoaccu
te
verwijderen
voordat
u
de
CDC605
installeert.
Op
deze
manier
kunt
u
kortstuiting
tiidens
de
installatie
voorkomen.
.
De
kast
van
de
CDC605
niet
openen.
Het
systeem
bevat
geen
onderdelen
die
door
de
gebruiker
gerepareerd
of
vervangen
kunnen
worden.
Als
u
tijdens
de
installatie
iets
in
de
unit
laat
vallen,
raadpleeg
dan
uw
dichtstbijziinde
CLARION
dealer
of
een
officieel
CLARION
service-centrum.
.
Nooit
het
opperviak
van
uw
CDC605
met
chemische
oplosmiddelen
reinigen,
aangezien
de
afwerking
hierdoor
kan
worden
beschadigd.
Een
schone
droge
doek
gebruiken.
.
Indien
de
auto
‘s
zomers
langere
tijd
in
de
zon
heeft
gestaan
of
's
winters
op
een
koude
plaats,
dan
kan
de
temperatuur
in
de
auto
extreem
hoog
of
laag
worden.
Aangezien
de
unit
onder
dergelijke
omstandigheden
mogelijk
niet
goed
werkt,
mag
hij
alleen
worden
gebruikt
wanneer
de
omgevingstemperatuur
weer
normaal
is.
_
.
Veulilez
lire
avec
att
brancais
nce
mode
d'empiol
avant
d'instalier
'appaieil.
.
Assurez-vous
que
tous
les
accessoires
d'installation
sont
bien
présents
avant
dinstaaler
votre
CDC605.
.
Nous
vous
recommendons
de
débrancher
la
borne
moins
(—)
de
la
batterie
avant
d'installer
le
CDC605.
Vous
éviterez
ainsi
tout
court-circuit
accidentel
pendant
linstallation.
.
N'essayez
pas
de
démonter
le
CDC605.
L'utilisateur
n’a
en
aucun
cas
besoin
d'accéder
a
l'intérieur
de
l'appareil.
Si
vous
faites
tomber
quelque
chose
dans
l'appareil
au
cours
de
l'installation,
adressez-vous
a
votre
revendeur
CLARION
ou
&
un
centre
de
SAV
CLARION.
.
Ne
nettoyez
jamais
l'extérieur
de
l'appareil
avec
un
solvant
chimique.
Vous
tisqueriez
d'endommager
la
finition.
Utilisez
un
chiffon
propre
et
sec.
.
Sile
véhicule
reste
stationné
longtemps
au
soleil
en
été
ou
dans
un
endroit
tres
froid
en
hiver,
la
température
Intérieure
du
véhicule
peut
atteindre
des
niveaux
extrémes.
L'appareil
ne
pouvant
obligatoirement
fonctionner
dans
un
cas
semblable,
ne
'utilisez
qu'une
fois
la
température
ambiante
revenue
a
un
niveau
normal.
.
Lea
este
manual
atentamente
antes
de
instalar
{a
unidad.
.
Asegtirese
de
que
el
hardware
de
montaje
esté
completo
antes
de
instalar
el
CDC605.
.
Se
recomienda
retirar
el
terminal
negativo
(—)
de
la
bateria
del
coche
antes
de
instalar
el
CDC605.
Esto
evitara
et
peligro
de
que
se
produzcan
cortocircuitos
accidentales
durante
!a
instalaci6n.
.
No
abra
la
caja
COC6OS.
Su
interior
no
contiene
piezas
que
el
usuario
pueda
reparar.
Si
durante
la
Instalacién
cae
algun
objeto
en
el
interior
de
!a
unidad,
consulte
al
distribuidor
CLARION
mas
cercano
o
a
un
centro
de
servicio
autorizado
CLARION.
.
No
limpie
nunca
la
superficie
del
CDC605
con
disolventes
quimicos,
ya
que
podrian
dafiar
el
acabado.
Utilice
un
pajio
limpio
y
seco.
-
Si
el
automévil
permanece
aparcado
durante
un
perlodo
protongado
al
sol
durante
el
verano
o
en un
lugar
frio
durante
el
invierno,
la
temperatura
del
interior
del
vehiculo
alcanzara
niveles
extremos.
Ya
que
en
estos
casos
es
posible
que
ta
unidad
no
funcione
correctamente,
utilice
el
aparato
Unicamente
cuando
la
temperatura
ambiente
haya
vuelto
a
su
estado
normal.
eD
CD
>
«Dp
IDENTIFICATION
OF
PARTS/
PRINCIPALES
PIECES/
BESTANDTEILE
DES
SYSTEMS/
IDENTIFICAZIONE
DEI
PEZZI/
3.
IDENTIFICATIE
VAN
ONDERDELEN/
IDENTIFICACION
DE
LOS
COMPONENTES
/
VAXLARENS
DELAR/
IDENTIFICA
CAO
DE
PECAS
.
Bitte
lesen
Sie
diese
Gebrauchsanweisung
sorgh
Deutsch
jurch,
bevor
Sie
das
Gert
installieren.
.
Stellen
Sie
sicher,
dai
alle
Montageteile
vorhanden
sind,
bevor
Sie
mit
der
Installation
des
CDC
605
beginnen.
.
Es
empfiehit
sich,
vor
der
Montage
des
CDC605
den
negativen
(-)
Anschiu8
der
Fahrzeugbatterie
abzuklemmen.
Dadurch
kann
es
nicht
zum
versehentlichen
KurzschluB
wahrend
der
Montage
kommen.
.
Das
Gehduse
des
CDC605
nicht
Sffnen.
Das
Gert
enthalt
keine
vom
Benutzer
zu
wartenden
Teile.
Fallt
wahrend
der
Montage
etwas
in
das
GerAat,
wenden
Sie
sich
bitte
an
den
nachsten
CLARION-Handler
oder
ein
autorisiertes
CLARION-Servicezentrum.
.
Die
AuBenflachen
des
CDC605
keinesfalls
mit
chemischen
Lésungsmitte!n
reinigen,
da
diese
den
Lack
beschddigen
kénnen.
Verwenden
Sie
zum
Reinigen
ein
sauberes,
trockenes
Tuch.
.
Wenn
der
Wagen
im
Sommer
langere
Zeit
in
der
Sonne
oder
im
Winter
tangere
Zeit
in
der
Kalte
geparkt
wird,
erreicht
die
Temperatur
im
Wageninneren
Extremwerte.
Da
das
Ger&t
bei
extremen
Temperaturen
méglicherweise
nicht
ordnungsgem&B
funktioniert,
sollte
es
nur
verwendet
werden,
wenn
die
Umgebungstemperatur
wieder
im
normalen
Bereich
ist.
1,
2.
Las
igenom
handboken
noga
innan
du
installerar
CD-vaxlaren.
Kontrollera
att
du
har
alla
delar
innan
du
installerar
CDC605.
.
Ou
bdr
ta
bort
anslutningen
till
bilbatteriets
minuspol
Innan
du
installerar
CDC605.
Pa
sA
satt
riskerar
du
inte
en
oavsiktlig
kortslutning
under
installationen.
.
Oppna
inte
hdljet
till
COC6O5.
Det
finns
inga
delar
som
du
kan
justera
inuti.
Om
du
tappar
nagot
in
i
vaxlaren
under
Installationen,
ska
du
kontakta
Clarion-
férsaljare
eller
narmaste
Clarion
servicecenter.
.
Anvand
aldrig
kemiska
lésningsmedel
nar
du
gér
rent
hdljet
till
COC605.
De
kan
skada
ytan.
Anvand
en
ren,
torr
trasa.
.
Om
bilen
star
parkerad
lAngre
tid
i
solen
pa
sommaren
eller
pa
en
kall
plats
under
vintern,
blir
temperaturen
extrem
t
bilen.
Eftersom
vaxlaren
kanske
inte
fungerar
ratt
s4,
ska
du
vanta
med
att
anvainda
den
tills
omgivningstemperaturen
blivit
normal
igen.
Italiano
.
Prima
di
installare
l'unita
leggere
‘itamente
questo
manuale.
.
Prima
di
instaflare
i!
CDC605
controllare
che
non
manchi
nessun
pezzo,
.
Siconsiglia
di
togliere
il
morsetto
negativo
(—)
dalla
batteria
della
vettura
prima
di
installare
il
CDC605
per
evitare
cortocircuiti
durante
l’installazione.
.
Non
aprire
a
scatola
del
CDC605.
All'interno
non
ci
sono
componenti
che
possono
essere
riparatt
dall'utente.
Se
durante
!'installazione
cade
qualche
cosa
all'interno
dell'unita,
consultare
il
rivenditore
CLARION
pit
vicino
o
un
centro
di
servizio
CLARION
autorizzato.
.
Non
pulire
mai
ta
superficie
del
CDC605
con
solventi
chimici
in
quanto
potrebbero
danneggiare
Ia
finitura.
Usare
un
panno
asciutto
@
pulito.
.
Se
si
lascia
la
vettura
parcheggiata
al
sole
per
lunghi
periodi
d'estate
o
in
una
localita
fredda
d'inverno,
la
temperatura
all’interno
raggiungera
livelli
estremi.
Dato
che
in
queste
condizioni
i'unita
non
potrebbe
funzionare
a
dovere,
usarla
soltanto
quando
la
temperatura
ambiente
étornata
a
valori
normali.
1.
2.
Queira
ler
por
favor
este
manual
cuidadosamente
antes
de
instalar
a
unidade.
Assegure-se
que
todos
os
acessérios
de
montagem
est&o
completos
antes
de
instalar
o
CDC605.
.
Recomenda-se
que
tire
o
terminal
negativo
(—)
da
bateria
do
automovel
antes
de
Instalar
o
CDC605.
Tat
evitara
curto
circuitos
acidentais
durante
a
instalacdo.
.
N&o
abra
a
caixa
do
CDC6085.
Nao
existem
dentro
desta
caixa
quaisquer
pecas
a
serem
mantidas
pelo
utilizador.
Se
deixar
cair
qualquer
ccisa
dentro
da
unidade
durante
a
instalagado,
consuite
o
distribuidor
da
CLARION
mais
proximo
ou
um
centro
de
manutengdo
autorizado
da
CLARION.
.
Nunca
limpe
a
superficie
do
seu
CDC605
com
diluentes
quimicos.
visto
que
tal
poderia
danificar
o
acabamento.
Use
um
pano
limpo
e
seco.
.
Seo
carro
estiver
estacionado
durante
muito
tempo
ao
sol
durante
0
ver&o
ou
num
local
frio
durante
o inverno,
a
temperatura
dentro
do
carro
ira
atingir
niveis
extremos.
Visto
que
a
unidade
pode
no
funcionar
devidamente
ein
tal
caso,
use
a
mesma
s6
depois
da
temperatura
ambiente
ter
voltado
ao
normal.
Installation
selector
levers
Eject
Button
When
the
eject
button
is
depressed,
the
CD
magazine
will
be
ejected.
C-BUS
Terminal
(13
pin)
Sliding
Door
ns|—)
ao
Nederlands
ii
Installatie-keuzehendel
Uitwerptoets
Wanneer
de
uitwerptoets
wordt
ingedrukt,
komt
het
CD-magazijn
naar
buiten.
C-BUS
afsluitkiem
(13-pin)
EA
schuitvakje
Leviers
de
réglage
de
la
position
physique
Bouton
d'éjection
Une
pression
sur
ce
bouton
entraine
I'éjection
du
magasin
de
CD.
Connecteur
C-BUS
(13
broches)
Volet
coulissant
Bm
We
ol
Palanca
de
selector
de
instalacién
Botdén
de
expulsién
Cuando
se
pulse
et
botén
de
expulsién,
ef
cargador
de
CD
sera
expulsado.
Terminal
Bus-C
(13
clavijas)
4
|
Puerta
corredera
Montagewinkelhebel
Auswurftaste
Durch
Driicken
der
Auswurttaste
wird
das
CD-Magazin
ausgeworten.
C-BUS-Stecker
(13-polig)
Schiebetir
Ba
Se
Svenska
1]
installationsvaljare
Utmatningsknapp.
N&r
du
trycker
in
knappen,
skjuts
CD-magasinet
ut.
C-bussanslutning
(13-polig)
4
|
Skjutlucka
Installazione
delia
teva
di
selezione
Pulsante
di
espulsione
Quando
si
preme
questo
pulsante
il
portadischi
CD
sara
espulso.
Terminale
C-BUS
(13
piedini)
Sportello
scorrevole
nl]
Se
Portugués
1
Alavanca
selectora
da
instalacdo
Botdo
de
expulséo
Quando
6
premido
o
botao
de
expuls&o
0
porta-discos
do
DC
sera
expulso.
Terminal
C-BUS
(13
pinos)
4
|
Porta
destizante

Related product manuals