EasyManua.ls Logo

Clarion DXZ435 - Page 31

Clarion DXZ435
36 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
---
-7.
SYSTEM EXAMPLEIEXEMPLE DE SYSTEME/EJEMPLO DESISTEMA
or
ou
0
o
I
....
_®_
....
r--
I
-@
;;:::1
;::::::::q;~~~0
t 2
~.
0
~~r------I
Example
of
the
system
using
an
external
amplifier
(Audio
Visual)
Exemple
de
systeme
utilisant
un
amplificateur
interne.
(audio-visuel)
Ejemplo
de
sistema
utilizando
un
amplificador
interno.
(audiovisual)
2
Example
of
the
system
using
an
internal
amplifier
(Audio)
Exemple
de
systeme
utilisant
un
amplificateur
interne.
(audio)
Ejemplo
de
sistema
utilizando
un
amplificador
interno.
(audio)
Example
of
the
system
using
an
external
amplifier
(Audio
Visual)
Exemple
de
systeme
utilisant
un
amplificateur
exterieur.
(audio-visuel)
Ejemplo
de
sistema
utilizando
un
amplificador
externo
(audiovisual)
or
ou
0
o
I
....
_®_
....
[}-----
Note:
Use
a
CeNET
extension
cable
that
is
less
than
20
m
in
length.
(including
the
V-adapter
CCA-519.)
Remarque:
Utiliser
un
cable
d'extenslon
CeNET
inferieur a
20
m
de
long
(en
comptant
aussll'adaptateurY CCA·519).
Nota:
Utilice
un
cable
prolongador
CeNET
de
menos
de
20
m
de
longitud (incluyendo
el
adaptador
en
Y
CCA-519).
*
This
source
unit
can
control
a total
of
2 changers
except
2
DVD
changers
exist
in
the
system.
"
L.:appareil
pilote
est
capable
de
commander
2 changeurs
au
total
en
plus
des
2 changeurs
de
DVD
qui
existent
dans
Ie
systeme.
*
Esta
unidad
fuente
puede
controlar
en
total 2 cambiadores
excepto
los
2 cambiadores
de
discos
DVD
del
sistema.
CD
Source unit
®
CeNET extension cable
®
V-adapter (sold separately)
@
MD changer
®
CD/DVD chanQer
®
RCA extension cable (sold separately)
(j)
4-Channel power amplifier
®
Front speakers
®
Rear speakers
@
Wireless head phone
@
Monitor
@
SIRIUS satellite radio receiver
@
TV tuner module
@
5.1
ch surround decoder
@
5.1
ch surround decoder control unit
@
Optical connector cable
@
Center speaker (with amplifier)
@
Subwoofer (with amplifier)
@
External unit
CD
Unidad fuente
®
Cable prolongador CeNET
®
Adaptador
en
Y (vendido aparte)
@
Cambiador de minidiscos
®
Cambiador de
DVD
0 discos compactos
®
Cable prolongador RCA (vendido aparte)
(j)
Amplificador de potencia de 4 canales
®
Altavoces delanteros
®
Altavoces traseros
@
Auriculares inalambricos
@
Monitor
@
Sintonizador SIRIUS de recepci6n radio via satelite
@
M6dulo sintonizador de televisi6n
@
Descodificador de
5.1
ch surround
@
Unidad de control de Descodificador de 5.1ch surround
@
Cable conector 6ptico
@
Altavoz central (con amplificador)
@
Altavoz
de
subQraves (con amplificador)
@
Unidad externo
-8.
GENERAL CAUTIONS I PRECAUTIONS GENERALES I PRECAUCIONES GENERALES
1. Do
not
open the case.
There
are no user serviceable parts inside. If
you drop anything into the unit during installation, consult your
dealer
or
an
authorized
CLARION
service center.
2. Use a soft,
dry
cloth
to
clean the case. Never use hard cloth, thinner,
benzen, alcohol, etc. For tough dirt, apply a little cold or
warm
water
to
a soft cloth and wipe off the dirt gentry.
IMPORTANT:
Improper installation
may
cause damage to your unit
or
car.
If
you
do
not
have the appropriate experience, consult a qualified installer.
Cutting chassis wire leads voids the warranty.
1. Ne pas ouvrir Ie
coffret
II
n'y a pas de pieces reparables
par
I'utilisateur aI'interieur de l'appareiL Si un objet est tombe dans
I'appareil pendant I'installation, consulter votre revendeur au un
service apres-vente agree CLARION.
2.
Utiliser un chiffon
doux
et
secpour
nettoyer Ie coffret,
ne
jamais
utiliser un chiffon rigide. un diluant. du benzene, de I'alcool, etc. Pour
enlever la salete tenace, appliquer un peu d'eau froide ou tiede sur
un chiffon doux et essuyer doucement la salete.
...
_--------------------------,
IMPORTANT:
Une installation incorrecte peut endommager I'appareil ou
Ie
vehicule.
Si
ron
ne possede pas les connaissances requises. consulter un
installateur qualifie. Couper Ie
fiI
du chassis annule la garantie.
1.
No
abra la caja. En el interior no hay piezas que
pueda
reparar el
usuario. Si dentro de la unidad entra
algo
durante la instalaci6n,
consulte a su proveedor
0 a un centro
de
servicio autorizado
por
CLARION.
2. Para limpiar la caja, utilice un pano suave y seeo.
no
use nunca un
pano
duro, diluidor
de
pintura, beneeno, alcohol, etc. Para la suciedad
resistente, aplique un poco
de
agua
fria
0 caliente a un
pano
suave y
frote suavemente la parte sueia.
IMPORT
ANTE:
La instalacion inapropiada puede causar dafios
en
su
unidad 0
su
automovil.
Si
usted no posee la experiencia apropiada, consulte a un
instalador cualificado. EI corte de los conductores de puesta
amasa
(carrocerfa) anulara la garantfa.
Clarion Co., Ltd.

Related product manuals