EasyManua.ls Logo

Commodore 1084S-P1 - General Safety Warnings; Electrostatic Discharge (ESD) Handling

Commodore 1084S-P1
29 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
REMARKS
1)
The
direct
voltages
indicated
in
the
circuit
diagram
are
average
voltages.
They
have
been
measured
under
the
following
conditions:
Contrast
and
bringhtness
to
minimum.
2)
The
oscillograms
have
been
measured
under
the
following
conditions:
Signal
from
a
RGB
pattern
generator
(SBC
522)
on
colour
bar
pattern.
Adjust
brightness
and
contrast
for
mechanical
mid-position
(click
position).
(D>
ANMERKUNGEN
1)
Die
Gleichspannungen
im
Prinzipschaltbild
sind
Durchschnittsspannungen.
Sie
wurden
unter
folgenden
Bedingungen
gemessen:
Konstrast
und
Helligkeit
auf
Mindestwert.
2)
Die
Oszillogramme
wurden
unter
folgenden
bedingungen
gemessen:
Signal
von
einem
RGB
generator
(SBC
522)
an
Farbbalkenmuster.
Helligkeit
und
Kontrast
in
mechanischer
Mittelstellung
(Einschnappstellung).
C1)
NOTA
CNL)
OPMERKINGEN
1)
De
gelijkspanningen,
die
in
het
principe
schema
zijn
aangegeven,
zijn
gemiddelde
spanningen.
Ze
zijn
gemeten
onder
de
volgende
kondities:
Contrast
en
helderheid
op
minimum.
2)
De
oscillogrammen
zijn
onder
de
volgende
kondities
gemeten:
Signaal
van
een
RGB
generator
(SBC522)
op
kleurenbalk
patroon.
Helderheid
en
contrast
op
mechanische
middenstand
(click
positie)
CF)
REMARQUES
1)
Les
tensions
continues
données
au
schema
de
principe
sont
des
tensions
moyennes,
elles
ont
été
prélevées
dans
les
conditions
suivantes:
Contraste
et
luminosité,
au
minimum.
2)
Les
oscillogrammes
ont
été
prélevés
dans
les
conditions
suivantes:
Signal
d’un
génerateur
SBC522
sur
mire
de
barres
de
couleur.
Luminosité
et
contraste
en
position
médiane
(position
a
déclic).
1)
Le
tensioni
continue
date
nello
schema
di
principio
sono
tensioni
medie,
sono
state
prelevate
nelle
condizioni
seguenti:
Contrastor
e
luminosita,
al
minimo.
2)
Gli
oscillogrammi
sono
stati
prelevati
nelle
condizioni
seguenti:
Segnale
di
un
generatore
RVB
(SBC522)
su
un
segnale
di
barre
colori.
Luminosita
e
contrasto
in
posizione
media
(posizione
a
scatto).
WARNING
All
\Gs
and
many
other
semi-conductors
are
susceptible
to
electrastatic
discharges
(ESD).
Gareless
handling
during
repair
can
reduce
life
drastically.
:
When
repairing,
make
sure
that
you
are
connected
with
the
same
potential
as
the
mass
of
the
set
via
a
wrist
wrap
with
resistance.
Keep
components
and
tools
also
at
this
potential.
CL)
WAARSCHUWING
Alle
IC's
en
vele
andere
halfgeleiders
zijn
gevoelig
voor
electrostatische
ontladingen
(ESD).
Onzorgvuldig
behandelen
tijdens
reparatie
kan
de
levensduur
drastisch
doen
verminderen.
Zorg
ervoor
dat
u
tijdens
reparatie
via
een
polsband
met
weerstand
verbonden
bent
met
hetzelfde
potentiaal
als
de
massa
van
het
apparaat.
Houd
componenten
en
hulpmiddelen
ook
op
ditzelfde
potentiaal.
CG)
ATTENTION
Tous
les
IC
et
beaucoup
d’autres
semi-conducteurs
sont
sensibles
aux
décharges
statiques
(ESD).
Leur
longévité
pourrait
étre
considérablement
écaurtée
par
le
fait
qu’aucune
précaution
n'est
prise
a
leur
manipulation.
Lors
de
réparations,
s'assurer
de
bien
étre
relié
au
méme
potentiel
que
la
masse
de
!’appareil
et
enfiler
le
bracelet
serti
d’une
résistance
de
sécurité.
Veiller
4
ce
que
les
composants
ainsi
que
les
outils
que
l'on
utilise
soient
également
a
ce
potentiel,
(2)
warNuna
Alle
|Cs
und
viele
andere
Halbleiter
sind
empfindlich
gegen
elektrostatische
Entladungen
(ESD).
Unsorgfaltige
Behandlung
bei
der
Reparatur
kann
die
Lebensdauer
drastisch
vermindern.
Sorgen
sie
daftir,
dass
Sie
im
Reparaturfall
uber
ein
Pulsarmband
mit
Widerstand
mit
dem
Massepotential
des
Gerdtes
verbunden
sind.
halten
Sie
Bauteile
und
Hilfsmittel
ebenfalls
auf
diesem
Potential.
C1)
AWERTIMENTO
Tutti
IC
e
parecchi
semi-conduttori
sono
sensibili
alle
scariche
statiche
(ESD).
La
loro
longevita
potrebbe
essere
fortemente
ridatta
in
caso
di
non
osservazione
della
piu
grande
cauzione
alla
loro
manipolazione.
Durante
le
riparazioni
occorre
quindi
essere
collegato
allo
stesso
potenziale
che
quello
della
massa
dell’apparecchio
tramite
un
braccialetto
a
resistenza.
Assicurarsi
che
i
componenti
e
anche
gli
utensili
con
quali
si
lavora
siano
anche
a
questo
potenziale.

Related product manuals