EasyManua.ls Logo

Comunello CONDOR 220 - Запасные Части

Comunello CONDOR 220
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
36
COMUNELLO ®Copyright 2013 - All right reserved
в комплекте; (рис. 9).
Прикрепите плечо к шарнирному кронштейну, используя втулку,
шайбу, болт и гайку (Рис. 10).
Проверьте, что кронштейн и плечо полностью выровнены.
Отрегулируйте концевой выключатель, как указано в параграфе
4.4.2.
4.4.2 МОНТАЖ КОНЦЕВОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ
Механический концевой выключатель
Привод оборудован 2 регулируемыми механическими концевыми
выключателями, блокирующими створку после достижения положения
открытия и закрытия.
Когда мотор-редуктор разблокирован, нужно поместить створку в
требуемое положение открытия (Рис.11).
Прикрепите механический останов при достижении упора к плечу 1,
блокируя его при помощи винта в комплекте (Рис.12).
Зубчатая форма концевого выключателя и нижней поверхности
позволяют осуществлять регулирование, выполняя шаги по 5°.
Выполните ту же процедуру при полностью закрытой створке
(Рис.13).
Электронный концевой выключатель
Если картер уже установлен, снимите его, как показано на рис. 8.
Поместите створку в положение полного закрытия (рис.14).
Поворачивайте нижний кулачок до тех пор, пока не сработает
нижний выключатель (рис.15).
Затяните кулачок, завинтив винт.
Поместите створку в положение полного открытия (рис.16).
Затяните кулачок, завинтив винт.
Поворачивайте верхний кулачок до тех пор, пока не сработает
верхний выключатель (рис.17).
Соедините выключатели с электронной платой, находящейся в
верхней части двигателя, как объяснено в главе 5 “электрические
соединения”.
4.4.3 РУЧНАЯ РАЗБЛОКИРОВКА ДВИГАТЕЛЯ
Ручная разблокировка используется в тех случаях, когда нужно
открыть ворота вручную. Активация системы разблокировки может
вызвать неконтролируемые движения ворот в том случае, если имеет
место потеря равновесия или механические неисправности.
Откройте переднюю дверку и вставьте ключ в комплекте (рис. 18).
Поверните ключ в направлении по часовой стрелке на 360°.
Возьмите рычаг разблокировки и потяните его в направлении
против часовой стрелки (рис.19) до его остановки. Таким образом,
мотор-редуктор становится несоединенным, что позволяет ручное
открытие ворот.
Не толкайте резко створку ворот, сопровождайте ее движение на
протяжении всего хода (рис. 20).
Ключ нельзя вынуть из замка, до тех пор, пока рычаг не будет
перенесен в начальное положение.
Для восстановления моторизированного управления, сначала
поместите рычаг, а затем ключ в начальное положение закрытия
(рис.21).
Выньте ключ и поместите его в надежное место, известное
заинтересованным лицам. (Рис.22).
5 ПОДГОТОВКА ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
СОЕДИНЕНИЙ
ВНИМАНИЕ! Для соединения с сетью нужно использовать
многополюсный кабель с минимальным сечением 3x1,5 мм2 типа,
предусмотренного в действующих стандартах.
Выполните ручную разблокировку, как описано в параграфе 4.4.3.
Снимите картер двигателя, отвинтив 2 боковых винта.
Снимите картер в направлении вверх (рис. 8).
Соедините желто-зеленый провод (заземление) с кабельным
наконечником, уже привинченным со стороны отверстия прокладки
кабелей. (Рис. 23) (Для моделей класса I).
Подсоедините электрические провода к электронной плате,
находящейся в верхней части двигателя (Рис.24).
6 ИСПЫТАНИЯ
Каждый элемент автоматизма, например чувствительные кромки,
фотоэлементы, аварийный останов, и т. д., требует специальных
испытаний. Для данных устройств нужно выполнить процедуры,
приведенные в соответствующих рабочих руководствах. Для испытаний
CONDOR выполните приведенную далее последовательность
операций:
Проверьте строгое выполнение всего предусмотренного в настоящем
руководстве, и, в особенности, в главе “1 Предупреждения”;
Используя предусмотренные устройства для управления или
останова (ключ-селектор, кнопки управления или радиопередатчик),
выполните пробное открытие, закрытие и останов ворот, а также
проверьте поведение ворот, которое должно соответствовать
предусмотренному.
Проверьте работу каждого устройства безопасности, имеющегося
на установке (фотоэлементы, чувствительные кромки, аварийный
останов и т. д.).
Если опасные ситуации, вызванные движением створки, были
устранены благодаря ограничению силы удара, то нужно провести
измерение силы, в соответствии со стандартом EN 12445.
7 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Необходимо регулярно проводить техобслуживание, привлекая для
этого квалифицированный персонал в соответствии с действующими
нормативами и законодательством. CONDOR нуждается в плановом
техобслуживании раз в 6 месяцев или спустя 10 000 маневров после
последнего техобслуживания.
Отсоедините любой источник питания двигателя.
Проверьте и замените все изношенные части в движении.
Проверьте состояние износа всех частей автоматизации.
8 ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
Можно приобрести запасные части; в случае необходимости
обращайтесь в службу техсервиса.
9 ВЫВОЗ В ОТХОДЫ
В конце срока службы системы автоматизации нужно вывезти ее в
отходы, с привлечением квалифицированного персонала. Материалы
должны повторно утилизироваться или выбрасываться в соответствии
с действующими местными правилами.
10 ГАРАНТИЯ
Гарантия на правильное функционирование приводов компании
Fratelli Comunello S.p.a составляет 24 месяцев с даты изготовления,
при соблюдении инструкций по монтажу и эксплуатации указанных в
данном руководстве. Fratelli Comunello S.p.a. гарантирует ремонт или
замену дефектных деталей (эквивалентные размеры компенсации
не обеспечиваются), после анализа специалистов компании Fratelli
Comunello SpA и только при их подтверждении дефекта изготовления.
Расходы на транспорт товара покупателя до компании Фрателли
Комунелло и с Фрателии Комунелло до покупателя) возлагаются
на покупателя. Дефектный товар возвращен Fratelli Comunello
SpA принадлежает компании Комунелло. Стоимость выполнения
ремонта и замены дефектных товаров возлагается на покупателя. Не
выплачивается компенсация за период, в течение которого привод
не работает. Ремонт или замена дефектных товаров не отложит срок
гарантии.
Покупатель должен сообщить поставщику, на сновании письменного
заявления, дефектность товаров не позднее, чем через 8 дней с даты
обнаружения дефекта или доставки товаров. Гарантия не действует
в следующих случаях: гарантия не покрывает любые повреждения
изделий, произошедшие при транспортировке или вследствие
неисправности электроустановки у покупателя, человеческой
халатности и небрежности, нарушения правила эксплуатации
электроутсановки, несанкционированной разборки, ремонта или
модификации, неправильного использования (мы советуем проводить
техническое обслуживание 1 раз в 6 месяцев), использования
неоригинальных запчастей; воздействия атмосферных агентов или
химических агентов.
Гарантия не покрывает стоимость потребительских материалов,
предполагаемых дефектов или необъективных проверок.
Хатактеристики изделия
Fratelli Comunello SpA постоянно улучшает свои изделия, поэтому
технические характеристики и внешний вид изделий могут быть
изменены производителем, даже без предупреждения.
Арбитраж
Все споры, которые могут возникнуть, считаютя в компетенции
суда Vicenza (VI) и будут урегулированы на основе итальянского
законодательства.

Related product manuals