EasyManua.ls Logo

Craftsman 25366 - Page 32

Craftsman 25366
72 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5. Driving. 5. Betrieb. 5. Conduite. 5. Conduccion.
5. Guida. 5. Rijden.
@ Starting of motor
Make sure that the cutting unit is in the transport position (top
position) and that the lever for connection/disconnection of
the cutting unit is in the disconnection position.
®
Anlassen des Motors
Darauf achten, dar_ das Mtihaggregat in Transportstetlung
(obere Steltung) steht und dab der Hebel f0r Ein und Aus-
schalten des Mtihaggregats auf "ausgeschaltet" steht.
(_ Demarrage du moteur
S'assurer que te carte de coupe est en position de transport
(en position superieure) et que te tevier pour l'embrayage/de-
brayage du carte de coupe est en position de debrayage.
del motor
Arranque
Asegt_rese de que el equipo de corte esta en la posici6n de
transporte (en posici6n superior) y que ta palanca para el
acoplamiento/desacoptamiento del equipo de corte esta en
la posici6n de desacoplamiento.
®
Avviamento del motore
It tagtiaerba deve essere sollevato in posizione di tras-
porto ela leva di inserimento/disinserimento deve essere in
"posizione"disinserito".
Het starten van de motor
Zorg ervoor dat de maaikast in transportstand staat (hoog-
ste stand) en dat de hendel voor aan/uitschakeling van de
maaikast in uitgeschakelde stand staat.
Press down the clutch/brake and hold down.
pedal completely
Set the gear lever in neutral "N'.
Kupplungs und Bremspedal ganz durchtreten und in dieser
Stellung halten. Getriebeschalthebel auf Leerlauf"N" stellen.
Enfoncer comptetement ta pedale de frein/debrayage.
S'assurer que le levier de vitesses est en position neutre.
Pise hasta el fondo el pedal de embrague/freno manten-
Y
galo presionado. Ponga la palanca de cambios en punto
neutro "N'.
(_) Premere itpedale freno/frizione a fondo tenendolo premuto.
Portare la leva del cambio su "N", in folle.
Druk koppelings/rempedaal geheel en inge-
de in houdt hem
drukt. Breng de versnellingspook in de neutraalstand "N".
32