17
ENSENO
For å garantere best mulig sikkerhet for alle passasjerer, må det
sørges for at...
• de sammenleggbare ryggstøttene i kjøretøyet er låst i oppreist
posisjon.
• når barnesetet installeres i fremre passasjersete, må setet
justeres til bakerste posisjon.
• du sikrer alle objekter som kan føre til skade ved en ulykke.
• alle passasjerer i kjøretøyet er fastspente.
SIKKERHET I KJØRETØYET
!
ADVARSEL! Barnesetet må alltid sikres med
kjøretøyets sikkerhetsbelte, selv når det ikke er i
bruk. I tilfelle nødbremsing eller ulykke, kan et usi-
kret barnesete skade andre passasjerer eller deg.
PLASSERING AV SETET I KJØRETØYET
Plasser barnesetet i egnet sete i bilen.
• Sikre alltid at hele overaten på ryggstøtten (2) på Solution
B-Fix er plassert mot bilsetets ryggstøtte. Når Latch-Connect-
systemet brukes, kan du justere avstanden med justereren (5).
• Hvis hodestøtten i kjøretøyet er i veien, dra den helt ut
eller fjern den (for unntak for dette, se avsnitt ("KORREKT
PLASSERING AV SETET I KJØRETØYET").
För att garantera passagerarnas säkerhet måste:
• Fordonets hopfällbara ryggstöd vara låsta i upprätt läge.
• När bilbarnstolen installeras i framsätet, drar du tillbaka
bilsätet så långt som möjligt.
• Alla föremål som kan orsaka skador i händelse av en olycka
måste säkras.
• Alla passagerare i fordonet måste använda säkerhetsbälten.
FORDONSSÄKERHET
!
VARNING! Bilbarnstolen måste alltid säkras med sä-
kerhetsbältet även om den inte används. Vid en nöd-
bromsning eller olycka kan osäkrade bilbarnstolar
skada dig eller andra passagerare.
PLACERA STOLEN I FORDONET
Placera bilbarnstolen i rätt säte i bilen.
• Se till att hela ryggstödet (2) på Solution B-Fix ligger mot
bilsätets ryggstöd. Latch-systemet låter dig anpassa avståndet
mellan ryggstöden med justeringsspännet (5).
• Om bilsätets huvudstöd är i vägen, drar du det ur vägen eller
tar bort det helt (för undantag mot detta, se avsnittet ”SE TILL
ATT STOLEN SITTER RÄTT I FORDONET”).