EasyManua.ls Logo

CYBEX JUNO M-FIX - FIRST INSTALLATION; Important Installation Warnings

CYBEX JUNO M-FIX
108 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
9
DEENIT
WARNING! The components of the CYBEX child seat must not be
modified, used on their own or in combination with seat cushions,
backrests or headrests from other manufacturers or other model ranges.
In any such cases the child seat will no longer be certified for use.
Misapplication can lead to serious injury or death of your child. Please
keep these instructions for future reference.
!
WARNING! Make sure to read, understand and follow the instruction manual.
!
ATTENZIONE! Assicuratevi di leggere, capire e seguire
scrupolosamente le istruzioni contenute in questo manuale.
!
WARNING! Always ensure that the individual components of the child
seat are never compressed or jammed (e.g. by the car door or while
adjusting the back seat.)
!
The child seat consists of a seat cushion (1) and a backrest (2) with a headrest,
which adjusts to suit the child‘s height, as well as a impact shield (3), which
is adjustable for depth. Your child will benefit from maximum protection and
comfort only when all components are used together.
Il seggiolino auto comprende una seduta (1), uno schienale (2) con poggiatesta
regolabile per adattarsi all'altezza del bambino, e un cuscino di sicurezza (3)
con ampiezza regolabile. Il bambino beneficierà della massima protezione e
comfort solo quando tutte le componenti sono utilizzate insieme.
The backrest (2) is hooked onto the axis of the seat cushion (1) by means of
the guide lug.
Lo schienale (2) si aggancia all'asse del cuscino seduta (1) con la guida.
FIRST INSTALLATION PRIMA INSTALLAZIONE
PROTECTING THE VEHICLE
Traces of use and/or discolouration can appear on some vehicle seats made
from delicate materials (e.g. alcantara, leather, etc.) if car seats are used. You
can avoid this by putting, e.g. a blanket or a towel underneath the car seat.
In this context also see our cleaning directions. It is essential that these are
followed before the first use of the car seat.
PROTEGGERE IL VEICOLO
I sedili con rivestimenti particolarmente delicati (velluto, pelle, ecc.) potrebbero
essere danneggiati dall'uso di seggiolini di sicurezza. Per prevenire questo
consigliamo di porre un telo sotto al seggiolino a protezione del sedile. A
riguardo, vedere anche le istruzioni per la pulizia: è essenziale seguire quanto
indicato prima dell'uso del seggiolino.
ATTENZIONE! Le parti del seggiolino CYBEX non devono essere
modificate, usate da sole o in combinazione con cuscini di sicurezza,
schienali o poggiatesta di altri produttori o di altri modelli. In tali casi il
seggiolino non sarà più certificato per l'uso. Un uso scorretto del prodotto
può portare a gravi lesioni, anche fatali, per il bambino. Tenere le istruzioni
a portata di mano per riferimento futuro
!
ATTENZIONE! Verificare sempre che le singole parti del seggiolino non
siano mai bloccatie o compresse (ad esempio tra la portiera dell'auto o
durante la regolazione del sedile).
!

Table of Contents

Related product manuals