EasyManua.ls Logo

DAB VA - Maintenance and Troubleshooting; Servicing and Modifications

DAB VA
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
IT - L’elettropompa non può essere smontata se non da personale
specializzato e qualicato.
FR - L’électropompe ne peut être démontée que par du personnel spécialisé
et qualié.
GB - The electropump must not be dismantled unless by skilled, qualied
personnel.
DE - Die Elektropumpe darf nur von qualiziertem Fachpersonal demontiert
werden.
NL - De elektropomp mag uitsluitend gedemonteerd worden door
gespecialiseerde en gekwaliceerde technici.
ES - La electrobomba será desmontada única y exclusivamente por personal
especializado y cualicado.
SE - Elpumpen ska endast nedmonteras av specialiserad och kvalicerad
personal.
PL - Rozmontowanie wirnika może być wykonywane wyłącznie przez
wykwalikowanych specjalitów.
SK - Cirkulátor nemôže byť demontovaný nešpecializovaným a
nekvalikovaným personálom.
TR - Sirkülatör sadece uzman ve nitelik sahibi personel tarafından demonte
edilebilir.
RU - Демонтировать циркуляторный насос может только
специализированный и квалифицированный персонал.
RO - Circulatorul nu poate  demontat decât de către un personal specializat
şi calicat.
GR - Η αποσυναρμολόγηση του κυκλοφορητή μπορεί να γίνει αποκλειστικά
από εξειδικευμένους και κατηρτισμένους τεχνικούς.
PT - O circulador só pode ser desmontado por pessoal especializado e
qualicado.
FI - Ainoastaan ammattitaitoinen henkilö saa purkaa kiertopumpun.
DK - Cirkulationspumpen må kun afmonteres af specialuddannet og
kvaliceret personale.
CZ - Demontáž cirkulačního čerpadla musí být vykonaná odborným a
kvalikovaným personálem.
30
HU - A cirkulátort kizárólag szakember szerelheti le.
SI - Vrtiljko lahko razstavlja le strokovno kvalicirano osebje.
BG - Циркулаторът не може да се отмонтира освен от специализиран и
квалифициран персонал.
EE - Tsirkulatsioonipumpa tohib remontida ainult vastava kvalikatsiooniga
personal.
LV - Cirkulētāju drīkst demontēt tikai specializētais un kvalicētais personāls.
LT - Cirkuliacinį siurblį gali išardyti tik specialiai paruoštas ir kvalikuotas
personalas.
CN - 除非合格专业人士,不得拆卸循环器。
RS - Pumpu sme demontirati samo obučeno, kvalikovano
osoblje.
IT - Qualsiasi modica non autorizzata preventivamente solleva il costruttore
da ogni tipo di responsabilità.
FR - Toute modication non autorisée au préalable dégage le constructeur
de toute responsabilité.
GB - Any modication made without prior authorisation relieves the
manufacturer of any type of responsibility.
DE - Alle nicht im Voraus autorisierten Änderungen entheben den Hersteller
von jeglicher Haftpicht.
NL - Iedere wijziging waarvoor niet vooraf toestemming is verleend, ontheft de
fabrikant van iedere mogelijke aansprakelijkheid.
ES - Cualquier modicación no autorizada previamente librará al Fabricante
de toda responsabilidad.
SE - Oauktoriserade ändringar befriar tillverkaren från allt ansvar.
PL - Jakiekolwiek poprawki wprowadzone bez uzyskania na to autoryzacji
zwalniają konstruktora od wszelkiego rodzaju odpowiedzialności.
SK - Akákoľvek úprava, ktorá nebola autorizovaná predom, zbavuje výrobcu
akejkoľvek zodpovednosti.
TR - Önceden izin verilmemiş her türlü değişiklik, üreticiyi her tür
sorumluluktan muaf kıla .
RU - Любое неуполномоченное вмешательство в агрегат снимает с
производителя всякую ответственность.
RO - Orice fel de modicare neautorizată în prealabil îl absolvă pe constructor
de orice tip de răspundere.
GR - Οποιαδήποτε τροποποίηση χωρίς προηγούμενη έγκριση, απαλλάσσει
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - MAINTENANCE - WARTUNG
ONDERHOUD - MANTENIMIENTO - UNDERHÅLL - KONSERWACJA
ÚDRŽBA - BAKIM - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ - ÎNTREŢINEREA
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - MANUTENÇÃO - HUOLTO - VEDLIGEHOLDELSE - ÚDRŽBA
KARBANTARTÁS - VZDRŽEVANJE - ПОДДЪРЖАНЕ В ИЗПРАВНОСТ
HOOLDUS - TEHNISKĀ APKOPE - PRIEŽIŪRA IR REMONTAS - 保养-
ODRŽAVANJE

Related product manuals