EasyManua.ls Logo

Dauphin Shape Series - Backrest height

Dauphin Shape Series
14 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
16
17
Stellen Sie die Höhe der Rückenlehne so ein, dass
die Lumbalstütze (stärkste Polsterung der Rücken-
lehne) ungefähr auf Gürtelhöhe positioniert ist.
Rückenlehne hoch: Taste drücken und mit beiden
Händen die Rückenlehne in die optimale
Position hochziehen. Ohne Taste: Rückenlehne
in die gewünschte Position anheben (Easy-Touch-
Verstellung).
Rückenlehne herunter: Taste drücken und mit
beiden Händen die Rückenlehne in die optimale Po-
sition herunterlassen. Ohne Taste: Rückenlehne in
die oberste Stellung ziehen, in die unterste Position
herunterlassen, dann in die gewünschte Position
wieder anheben.
Adjust the height of the backrest so that the lumbar
support (where the upholster y of the backrest is thi-
ckest) is positioned roughly at the level of your belt.
To raise the backrest: depress the button
and pull the backrest up into the optimum position
using both hands. No button: raise the backrest into
the desired position (Easy Touch Adjustment).
To lower the backrest: depress the button and lower
the backrest into the optimum position using both
hands. No button: raise the backrest to its highest
position, lower it into its lowest position and then
raise it again into the desired position.
Backrest heightRückenlehnenhöhe
Regolate l‘altezza dello schienale in modo che il
supporto lombare (l‘imbottitura più solida dello
schienale) sia posizionato circa all‘altezza della
cintura.
Schienale in alto: premete il tasto e con entrambe
le mani sollevate lo schienale fino a raggiungere la
posizione ideale. Senza tasto: sollevate semplice-
mente lo schienale fino a raggiungere la posizione
desiderata (regolazione Easy-Touch).
Schienale in basso: premete il tasto e con entrambe
le mani abbassate lo schienale fino a raggiun-
gere la posizione ideale. Senza tasto: impostate
semplicemente lo schienale nella regolazione più
alta, abbassatelo fino a raggiungere la posizione
più bassa ed infine sollevatelo fino a raggiungerela
posizione desiderata (regolazione Easy-Touch).
Regule la altura del respaldo de modo que los apo-
yos lumbares (tapizado más grueso del respaldo)
queden aproximadamente a la altura de la cintura.
Para subir el respaldo: Pulse el botón y tire del
respaldo hacia arriba con las dos manos hasta co-
locarlo en la posición ideal. Modelo sin botón: Suba
el respaldo hasta colocarlo en la posición deseada
(ajuste Easy Touch).
Para bajar el respaldo: Pulse el botón y baje el
respaldo con las dos manos hasta colocarlo en la
posición ideal. Modelo sin botón: Tire del respaldo
hacia arriba hasta el tope, déjelo bajar hasta el tope
inferior y, luego, vuélvalo a subir hasta colocarlo en
la posición deseada.
Altura del respaldoAltezza dello schienale
Hauteur du dossier
Réglez la hauteur du dossier de telle sorte que le
soutien lombaire (bombement maximal) se trouve à
peu près à hauteur de la ceinture.
Pour monter le dossier : enfoncez le bouton de
réglage et tirez le dossier vers le haut à l’aide des
deux mains pour atteindre la position souhaitée, ou
(réglage Easy-Touch) soulevez le dossier jusqu’à ce
qu’il atteigne la position souhaitée.
Pour baisser le dossier : enfoncez le bouton de
réglage et abaissez le dossier à l’aide des deux
mains pour atteindre la position souhaitée, ou
(réglage Easy-Touch) tirez le dossier dans la position
maximale, descendezle ensuite dans la position la
plus basse, puis relevez-le jusqu’à ce qu’ilatteigne
la position souhaitée.
Rugleuninghoogte
Stel de hoogte van de rugleuning zo in, dat de
lendensteun (waar de vulling van de rugleuning het
dikste is) zich ongeveer op riemhoogte bevindt.
Rugleuning hoger: knop indrukken en met beide han-
den de rugleuning tot de optimale stand omhoog-
trekken; zonder knop: rugleuning tot de gewenste
stand omhoogtrekken (Easy-Touch-verstelling).
Rugleuning lager: knop indrukken en met beide
handen de rugleuning tot de optimale stand laten
zakken; zonder knop: rugleuning in de hoogste
stand trekken, tot de laagste stand laten zakken; en
vervolgens weer omhoogtrekken tot de gewenste
stand.
Ryglænets højde
Регулировка высоты спинки
Indstil ryglænets højde, så lændestøtten
(ryglænets kraftigste polstring) er placeret
nogenlunde på bæltehøjde.
Ryglænet op: Tryk på knappen, og træk ryglænet
op til den optimale stilling med begge hænder.
Uden knap: Løft r yglænet op til den ønskede
stilling (Easy-Touch-justering).
Ryglænet ned: Tryk på knappen, og lad ryglænet gå
ned til den optimale stilling ved at holde med begge
hænder. Uden knap: Træk ryglænet til den øverste
stilling, lad det gå ned til den nederste position, og
løft det så igen til den ønskede position.
Отрегулируйте высоту спинки таким образом, чтобы
поясничная опора (утолщенная обивка спинки) была
расположена на уровне пояса.
Установить спинку выше: нажать на кнопку и
потянуть спинку обеими руками до оптимального
положения.
Без использования кнопки: поднять спинку в
желаемое положение (регулировка «Easy-Touch»).
Установить спинку ниже: нажать на кнопку и
опустить спинку обеими руками до оптимального
положения.
Без использования кнопки: потянуть спинку до
максимального верхнего положения, опустить в
максимальное нижнее положение, затем снова
поднять до нужного положения.
Пробная печать: потянуть спинку до максимального
верхнего положения, опустить в самое нижнее
положение, затем снова поднять до нужного
положения.
Bionic
10 cm
Alpha · Shape · Contour
6 cm
Omega
6 cm
Alpha · Shape (Easy-Touch)
7cm
7 cm
SYNCRO-DUO Innen.indd 16-17 20.12.2007 19:45:38 Uhr