EasyManua.ls Logo

Dauphin Shape Series - Lumbar support height

Dauphin Shape Series
14 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
18
19
Höhenverstellung: Stellen Sie die Höhe der
Lumbalstütze (stärkste Polsterung der Rückenlehne)
ungefähr auf Gürtelhöhe ein.
Höhere Position: Handrad herausziehen und gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
Niedrigere Position: Handrad herausziehen und im
Uhrzeigersinn drehen.
Height adjustment: adjust the height of the lumbar
support (where the upholster y of the backrest is
thickest) to roughly the level of your belt.
Higher position: pull out the handwheel and turn it
anticlockwise.
Lower position: pull out the handwheel and turn it
clockwise.
Lumbar support/HeightLumbalstütze/Höhe
Regolazione in altezza: regolate l‘altezza del
supporto lombare (l‘imbottitura più solida dello
schienale) circa all‘altezza della cintura.
Posizione più alta: estraete il volantino e ruotatelo
in senso antiorario.
Posizione più bassa: estraete il volantino e ruotatelo
in senso orario.
Regulación en la altura: Regulela altura de los
apoyos lumbares (tapizado más grueso del respal-
do) de modo que queden aproximadamente a la
altura de la cintura.
Para subir la posición: Saque la rueda y gírela en
contra del sentido de las agujas del reloj.
Para bajar la posición: Saque la rueda y gírela en el
sentido de las agujas del reloj.
Apoyos lumbares/Altura
Supporto lombare/Altezza
Soutien lombaire/Hauteur
Hauteur du soutien lombaire :réglez la hauteur du
soutien lombaire (bombage maximal) de telle sorte
qu’il soit situé environ à hauteur de la ceinture.
Pour monter le soutien lombaire : tirez la molette et
tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Pour descendre le soutienlombaire : tirez la
molette et tournez-la dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Lendensteun/Hoogte
Hoogteverstelling: stel de hoogte van de lendensteun
(waar de vulling van de rugleuning het dikste is)
ongeveer op riemhoogte in.
Hogere stand: handwiel uittrekken en tegen de klok
in draaien.
Lagere stand: handwiel uittrekken en met de klok
mee draaien.
Lændestøtte/Højde
Регулировка высоты поясничной опоры
Højdeindstilling: Indstil lændestøttens højde (ry-
glænets kraftigste polstring) cirka på bæltehøjde.
Højere position: Træk håndhjulet ud, og drej det
imod urets retning.
Lavere position: Træk håndhjulet ud, og drej det
i urets retning.
Регулировка высоты: установите высоту
поясничной опоры (утолщенная обивка спинки)
примерно на уровне пояса.
Установить положение выше: вытянуть маховик и
повернуть против часовой стрелки.
Установить положение ниже: вытянуть маховик и
повернуть по часовой стрелке.
Alpha · Omega
6 cm
6 cm
SYNCRO-DUO Innen.indd 18-19 20.12.2007 19:45:39 Uhr