Wechseln Sie die Oberkörperhaltung möglichst oft,
damit sich die Muskulatur nicht verkrampft
= dynamisches Sitzen.
Aktivieren der Synchrontechnik: Griffschale nach
vorn drehen; Sitzfläche und Rückenlehne folgen
synchron der Körperbewegung= dynamisches Sitzen.
Arretieren der Synchrontechnik: Griffschale nach
hinten drehen; Sitz und Rückenlehne werden stufen-
los in beliebiger Position fixiert.
Change your upper-body posture as often as possible
so that your muscles do not become cramped
= dynamic seated posture.
To activate the synchronised mechanism: Turn the
cupped handle towards the front; the seat and back-
rest follow your body’s movements in a synchronised
manner= dynamic seated posture.
To lock the synchronised mechanism: Turn the
cupped handle towards the back; the seat and back-
rest are fixed in any desired position in an infinitely
adjustable manner.
Synchron mechanismSynchrontechnik
Cambiate la postura del busto quanto più spesso
possibile per non irrigidirne la muscolature
= seduta ad attivazione dinamica.
Attivazione del sistema Synchron: girate
l‘impugnatura della leva in avanti; la superficie del
sedile e lo schienale accompagneranno i movimenti
del corpo in sincronia
= seduta ad attivazione dinamica.
Arresto del sistema Synchron: girate l‘impugnatura
della leva all‘indietro; il sedile e lo schienale
saranno bloccati direttamente in qualsiasi posizione
desiderata.
Cambie la postura del cuerpo lo más a menudo
posible para que no se le entumezcan los
músculos= postura dinámica.
Active los componentes técnicos de sincronización:
Gire la palanca hacia adelante; el asiento y el re-
spaldo seguirán de manera sincrónica el movimiento
del cuerpo = postura dinámica.
Bloquee los componentes técnicos de sincroniza-
ción: Gire la palanca hacia atrás; el asiento y el
respaldo se fijan en una posición determinada.
Comp. técn. de sincronizaciónSistema Synchron
Mécanisme synchrone
Changez la position du buste aussi souvent que
possible afin d’éviter que les muscles ne se
tétanisent (= position assise dynamique).
Pour activer le mécanisme synchrone, tournez
la poignée vers l’avant ; l’assise et le dossier
accompagnent les mouvements du corps de façon
synchrone (= position assise dynamique).
Pour verrouiller le mécanisme synchrone, tournez la
poignée vers l’arrière ; l’assise et le dossier peuvent
être fixés dans la position souhaitée.
Synchroontechniek
Verander zo vaak mogelijk de houding van uw boven-
lichaam, opdat uw spieren niet verkrampen
= dynamisch zitten.
Activeren van de synchroontechniek: handgreep naar
voren draaien; zitoppervlak en rugleuning volgen
synchroon de bewegingen van het lichaam
= dynamisch zitten.
Vergrendelen van de synchroontechniek: handgreep
naar achteren draaien; zitting en rugleuning worden
traploos in de gewenste positie geblokkeerd.
Synkronteknik
Синхронный механизм
Overkroppens stilling skal ændres så ofte som
muligt, så musklerne ikke bliver stive = dynamisk
siddeform.
Aktivering af synkronteknikken: Drej håndtaget
frem; siddefladen og ryglænet følger kroppens
bevægelser synkront = dynamisk siddeform.
Låsning af synkronteknikken: Drej håndtaget
bagud; sædet og r yglænet fastgøres trinløst i den
ønskede position.
Как можно чаще меняйте положение верхней части
туловища, чтобы избежать чрезмерного напряжения
мускулатуры = динамическое сидение.
Активация синхронного механизма: повернуть
рукоятку вперед - поверхность сидения и спинка
синхронно следуют за движением туловища =
динамическое сидение.
Фиксация синхронного механизма: повернуть
рукоятку назад - сиденье и спинка плавно
фиксируются в желаемом положении.
aktiv · activ xiert · xed
SYNCRO-DUO Innen.indd 24-25 20.12.2007 19:45:44 Uhr