EasyManua.ls Logo

de Götzen Xgenus dc - Suggested Maintenance; Maintenance Schedule Recommendations; Cleaning Outer Surfaces

de Götzen Xgenus dc
46 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
x
x
g
g
e
e
n
n
u
u
s
s
®
®
d
d
c
c
3
3
9
9
C
APITOLO
10
C
HAPTER
10
MANUTENZIONE
CONSIGLIATA
SUGGESTED
MAINTENANCE
Per garantire la sicurezza del sistema
radiografico occorre stabilire un programma di
manutenzione.
E’ responsabilità del proprietario organizzare ed
osservare un programma di manutenzione che
deve essere eseguito da tecnici qualificati in
grado di certificare il lavoro con "Dichiarazione
di Conformità".
In order to guarantee safety of the radiographic
system, it is necessary to set up a maintenance
schedule.
The owner is responsible for organising and
observing a maintenance schedule which must
be executed by qualified technicians who must
be able to certify their work with a
“Conformity Declaration”.
ATTENZIONE
CAUTION
Eseguire i controlli del sistema
radiografico e del suo funzionamento al
momento dell’installazione e ad
intervalli di dodici mesi.
Run an inspection on the radiographic
system and on its operation when it is
installed and every twelve months.
Una volta all’anno provvedere alla lubrificazione
dei perni e delle boccole della piastra murale e
del braccio a pantografo come specificato.
(vedi MANUALE DI INSTALLAZIONE &
MANUTENZIONE)
Once a year, lubricate the pins and bushes of
the wall plate and the positioning arm, as
specified.
(refer to INSTALLATION & MAINTENANCE
MANUAL)
AVVERTENZA
WARNING
Non perdere la chiave di regolazione in
dotazione per eventuali future ritarature.
Do not lose the adjustment key that comes
with the system, since, in time, it could
become necessary to make readjustments.
AVVERTENZA
WARNING
In presenza di indurimenti o cigolii durante
il movimento contattare il “Servizio
Assistenza”.
If the parts should become hard to move or
should squeak, call the
“Assistance Service”.
PULIZIA DELLE
SUPERFICI ESTERNE
CLEANING
THE OUTER SURFACE
Per la pulizia esterna utilizzare esclusivamente
un panno morbido inumidito di acqua e sapone.
Il cono distanziatore può essere pulito con
cotone imbevuto di alcool chirurgico.
Use a soft cloth dampened with water and soap
to clean the outer surfaces.
The spacer cone may be cleaned with cotton
wool soaked with surgical alcohol.

Other manuals for de Götzen Xgenus dc