EasyManua.ls Logo

Delta CASSIDY Series

Delta CASSIDY Series
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
8
9
2
10
4
5
7
10
1
6
11
3
9
7
5
72677 Rev. B
Optional Escutcheon Installation
Foroptionalinstallationsusingthe101/2"escutcheon,
orderRP71545notsupplied(specifyfinish).
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Slideescutcheon(1)
andgasket(2)overtubesandplaceonbottomoffaucet.
Makingsuretheindicatorlight(3)islocatedinfront,
inserttubesthroughmountingholeinsinkandcenter
faucetinpositionoverholes.Fromunderneath,installthe
isolationspacer(11),isolationplate(4)plusmounting
OPTIONAL / OPCIONAL / FACULTATIVE
Instalación Opcional del Escudo
Paralasinstalacionesopcionalesusandolachapade
cubiertade101/2",ordenelapieza
RP71545
no incluida
(especifiqueelacabado).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Deslice
lachapadecubierta(1)yelempaque(2)sobrelos
tubos y coloque en la parte inferior de la llave de
agua.Asegurándosequelaluzindicadora(3)está
situada en el frente, introduzca los tubos a través del
orificio de montaje en el fregadero y coloque la llave
de agua o grifo en posición central sobre los agujeros.
Installation Facultative de Cache
Pourinstallerlaplaquedefinitionfacultativede
101/2po,commandezlekit
RP71545
non fourni
(précisezlefini).
FERMEZ LES ROBINETS D’ARRÊT.Glissezla
plaquedefinition(1)etlejoint(2)surlestubeset
placez-lesendessousdurobinet.Assurez-vousque
levoyant(3)estorientéversl’avant,introduisezles
tubes dans le trou de montage de l’évier et centrez
lerobinetsurlestrous.Pardessous,montezlapièce
10
A.
B.
1
2
8
2
nutandwasher(5)ontomountingshank(6).
Tightennutsecurelybyhand.UsingaPhillips
screwdriver,tightenlockingscrews(7).Install
washers(8)andnuts(9)ontostuds(10).Tighten
nuts(9)securelywithwrench.HINT: Turn the
spout tube opposite the handle to balance the
assembly when mounting.
Desdeabajo,instalelaseparadoraislante(11),
laplacadeaislamiento(4),máslatuercayla
arandela(5)enlaespigademontaje(6).Apriete
latuercaconlamano.Conundestornillador
Phillips,aprietelascontra-tuercas(7).Instale
lasarandelas(8)ylastuercas(9)enlos
pernos(10).Aprietebienlastuercas(9)usando
una llave de tuercas. SUGERENCIA: Gire el
tubo del surtidor opuesto a la manija para
balancear el ensamble cuando haga
la instalación.
d’espacementisolante(11),laplaqueisolante(4)
ainsiquel’écroudemontageetlarondelle(5)sur
latigedemontage(6).Serrezl’écrouàlamain
solidement.Àl’aided’untournevisPhillips,serrez
lesvisdeblocage(7).Montezlesrondelles(8)
etlesécrous(9)surlesgoujons(10).Serrezles
écrous(9)solidementavecuneclé.CONSEIL :
Tournez le tube du bec vers le côté opposé à
celui de la manette afin d’équilibrer le robinet
pour le montage.
Water Line Connections
A.
Important: To ensure proper operation of
your plumbing it is essential to install these
check valve assemblies onto your supply
stops. Insertferrule(1)intocoldwaterstop.
B.
Threadoncheckvalve(2)andtighten.DO NOT
OVERTIGHTEN. RepeatstepsA&Bforhot
water stop.
Conexiones a la Línea de Agua
A.
Importante: Para asegurar el funcionamiento
correcto de su plomería es esencial instalar
los ensambles de las válvulas checadoras en
los topes del suministro. Introduzcaelcasquillo
(1)enelparedeaguafría.
B.
Enrosqueeneladaptador(2)yapriete.NO
APRIETE DEMASIADO.RepitalospasosA&B
en el tope del agua caliente.
Branchement à la tuyauterie
A.
Important : Vous devez installer ces clapets de
non-retour sur vos robinets d’alimentation
pour que la plomberie fonctionne
correctement. Introduisezlavirole(1)dansle
robinet d’alimentation en eau froide.
B.
Vissezl’adaptateur(2)etserrez-le.PRENEZ
GARDE DE TROP SERRER.RépétezlesétapesA
et B pour le robinet d’alimentation en eau chaude.
Notice
Propertydamageandwaterleakpossible.
Incorrectlyinstalledorunapprovedcheckvalve
assembliesmaycausewaterleaksandproperty
damage.Followinstructionstoinstallcheck
valve assemblies provided with this faucet.
Aviso
Es posible que se produzcan daños a la propiedad
y fugas o filtraciones de agua. El ensamble de
la llave de paso incorrectamente instalado o no
aprobado puede causar fugas de agua y daños a
la propiedad. Siga las instrucciones para instalar
el ensamble de la llave de paso provisto con esta
llave de agua.
Avis
Possibilitédedommagesmatérielsetdefuite.
Unemauvaiseinstallationdesclapetsdenon-
retouroul’installationdeclapetsdenon-retour
non approuvés peut entraîner des fuites et des
dommagesmatériels.Installezlesclapetsde
non-retourfournisaveccerobinetconformément
aux instructions.

Other manuals for Delta CASSIDY Series

Related product manuals