EasyManua.ls Logo

Dietz FDR112MC/2A - Haftung, Normen und Entsorgung; Haftung und Gewährleistung; Normen und Vorschriften; Fachgerechte Entsorgung

Default Icon
11 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Dietz-motoren GmbH & Co. KG
Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck
Tel.: 0049 (0) 7021 / 57 02-0
Fax: 0049 (0) 7021 / 57 02-14
www.dietz-motoren.de vertrieb@dietz-motoren.de
Seite 10 von 11
Dokument - Artikel - Nr. 261163
Bitte für künftige Verwendung aufbewahren
Änderungen vorbehalten
Page 10 of 11
Document - Article - No. 261163
Please keep for further reference
Subject to modifications
Aus Sicherheitsgrün
den darf ausschließlich speziell geschultes
Service-Fachpersonal der Fa. Dietz-motoren oder von Dietz-
motoren autorisierte Unternehmen, Bauteile im Hause Dietz-
motoren austauschen sowie Dietz-motoren für explosions-
gefährdete Bereiche reparieren. Hiervon a
bweichende
Vorgehensweisen führen zum Verlust der Gewährleistung und der
Haftungsübernahme durch die Fa. Dietz-
motoren. Damit die
Funktionssicherheit und die vereinbarte Gewährleistung erhalten
bleiben, dürfen ausschließlich Original-Ersatzteile des Herste
llers
verwendet werden. Ersatzteillisten von Standard-
Motoren sind bei
ATEX- Geräten ungültig und nicht anwendbar.
Für Schäden durch Verwendung von Fremdteilen übernimmt
Dietz-motoren keine Haftung!
Achtung: Es dürfen nur vom Hersteller freigegebene Lag
er
verwendet werden. Hinweis: Die Betriebsstunden-
Angaben gelten
bei Nenndrehzahl und bestimmungsgemäßem Gebrauch; jedoch
nicht z.B. bei hoher Schalthäufigkeit. Abhängig von den
Umgebungsbedingungen müssen Lager und
Radialwellendichtringe ggf. früher ausgetauscht werden.
Der Potentialausgleich muss bei jeder Wartung überprüft und, falls
notwendig, in einwandfreien Zustand versetzt werden. Die
durchgeführten Arbeiten müssen unter Angabe des Ausführenden
chronologisch und vollständig dokumentiert werden. Ins
besondere
müssen die durchgeführten Maßnahmen, sowie die Einhaltung
aller geltenden Vorschriften und der Herstellerangaben
dokumentiert werden. Die Dokumentation muss gesichert und für
schnellen Zugriff verwahrt werden.
For reasons of safety, only specia
lly trained service experts from
Dietz-motoren or companies authorised by Dietz-
motoren may
replace components at DIETZ and repair DIETZ motors for areas
at risk of explosion. Any other procedures result in the loss of
warranty and Dietz-motoren will no lo
nger accept any liability. To
retain the full functionality and agreed warranty, only genuine
manufacturer's spare parts may be used. Lists of spare parts for
standard motors do not apply to ATEX devices and cannot be
used.
Dietz-motoren assumes no liab
ility for damage resulting from using
third-party parts!
Notice: Only bearings approved by the manufacturer may be used.
Note: The stated operating hours apply at nominal speed and with
intended use; however, not with frequent switching, for example.
Depe
nding on the ambient conditions, bearings and radial shaft
sealing rings may have to be replaced sooner.
The potential equalisation must always be checked during
maintenance and corrected if necessary. The work undertaken
must be documented in full and i
n chronological order and the
person undertaking the work recorded. In particular, the measures
undertaken and compliance with all applicable requirements and
the manufacturer's details must be documented. The
documentation should be kept in a secure place
and for quick
access.
17. Haftung
17. Liability
Die Verantwortung für den bestimmungsgemäßen Gebrauch trägt
der Betreiber. Die Fa. Dietz-
motoren lehnt jede Haftung für nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch ihrer Motoren und
Komponenten ab. Dies gilt
insbesondere auch für besondere
Verwendung und Einsatzbedingungen, welche nicht ausdrücklich
mit der Fa. Dietz-motoren abgestimmt wurden.
Bei eigenmächtigen und ungenehmigten Umbauten am gelieferten
Gerät erlischt sofort die Herstellergarantie. Für Schäden
und
Betriebsstörungen, die auf das Nichtbeachten der
Betriebsanleitung zurückzuführen sind, übernimmt Dietz-
motoren
keine Haftung.
The operator bears responsibility for intended use. Dietz-
motoren
does not accept any liability for unintended use of its
motors and
components. In particular, this applies to special usage and usage
conditions which have not been expressly agreed with Dietz-
motoren.
The manufacturer's guarantee becomes invalid immediately if
unauthorised modifications are made to the supplied device. Dietz-
motoren accepts no liability for damage and operating problems
resulting from failure to observe the operating instructions.
18. Normen
18. Standards
Harmonisierte Normen, unter anderem:
DIN EN 60079-0
DIN EN 60079-1
DIN EN 60079-1
DIN EN 60034-1
DIN EN 60034-5
Harmonised standards, including:
DIN EN 60079-0
DIN EN 60079-1
DIN EN 60079-1
DIN EN 60034-1
DIN EN 60034-5
19. Entsorgung
19. Disposal
Die Weiterverwendung von defekten Motoren und/ oder deren
Komponenten kann zu Sach-
und Personenschäden, sowie einer
Schädigung der Umwelt führen.
Sämtliche Komponenten des Motors sind entsprechend den
nationalen und internationalen Gesetzen und Vorschriften
fachgerecht zu entsorgen.
Continued use of defective motors and/or c
omponents thereof may
cause damage to property, injury and environmental damage.
All the motor's components should be disposed of professionally
according to national and international legislation and
requirements.

Related product manuals