EasyManua.ls Logo

Dimplex SIK 11 ME - Page 47

Dimplex SIK 11 ME
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
www.dimplex.de 452231.66.11 · FD 9208 A-IX
Anhang · Appendix · Annexes
SIK 11ME - SIK 16ME
3.4 Legende / Legend / Légende
A1 Brücke EVU-Sperre: muss eingelegt werden, wenn
kein EVU-Sperreschütz vorhanden ist
(Kontakt offen = EVU-Sperre)
Utility block (EVU) bridge: Must be inserted if no
utility blocking contactor is fitted
(contact open = utility block).
Pont de blocage de la société d’électricité : à insé-
rer en absence de contacteur de blocage de la
société d’électricité
(contact ouvert = blocage de la société d’électri-
cité).
A2 Brücke Sperre:muss entfernt werden, wenn der
Eingang genutzt wird (Eingangoffen = WP gesperrt)
Blocking bridge: Must be removed when the input is
in use (input open = HP blocked).
Pont de blocage : à retirer si l’entrée est utilisée
(entrée ouverte = pompe à chaleur bloquée).
A3 Drahtbrücke Störung M11 Wire jumper fault M11 Défaut cavalier à fil M11
A4 Drahtbrücke Störung M1 Wire jumper fault M1 Défaut cavalier à fil M1
B2* Pressostat Niederdruck Primärkreis Low-pressure switch for primary circuit Pressostat basse pression circuit primaire
B3* Thermostat Warmwasser Hot water thermostat Thermostat eau chaude
B4* Thermostat Schwimmbadwasser Swimming pool water thermostat Thermostat eau de piscine
E9* Elektrische Flanschheizung (Warmwasser) Electric flange heater (DHW) Cartouche chauffante électrique
(eau chaude sanitaire)
E10* 2. Wärmeerzeuger 2nd heat generator 2e générateur de chaleur
F2 Lastsicherung für Steckklemmen J12; J13
5x20 / 4,0AT
Load fuse for plug-in terminals J12, J13
5x20 / 4.0AT
Coupe-circuit de charge pour bornes enfichables
J12 ; J13 5 x 20 / 4,0 AT
F3 Lastsicherung für Steckklemmen J14 bis J18
5x20 / 4,0AT
Load fuse for plug-in terminals J14 to J18
5x20 / 4.0AT
Coupe-circuit de charge pour bornes enfichables
J14 à J18 2 5x20 / 4,0AT
F4 Hochdruckpressostat High pressure switch Pressostat haute pression
F5 Niederdruckpressostat Low pressure switch Pressostat basse pression
F10.1* Durchflussschalter Primärkreis Flow rate switch for primary circuit Commutateur de débit circuit primaire
F10.2* Durchflussschalter Sekundärkreis Flow rate switch for secondary circuit Commutateur de débit circuit secondaire
H5* Leuchte Störfernanzeige Remote fault indicator lamp Témoin de télédétection de pannes
J1 Spannungsversorgung N1 Voltage supply N1 Alimentation en tension N1
J2 - 3 Analogeingänge Analogue inputs Entrées analogiques
J4 Analogausgänge Analogue outputs Sorties analogiques
J5 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques
J6 Analogausgänge Analogue outputs Sorties analogiques
J7 - 8 Digitaleingänge Digital inputs Entrées numériques
J9 frei free libre
J10 Bedienteil Control panel Unité de commande
J11 frei free libre
J12 - J18 230 V AC - Ausgänge für die Ansteuerung der
Systemkomponenten
230 V AC - outputs for controlling the
system components
Sorties 230 V AC pour la commande des
composants du système
J24 Spannungsversorgung für Komponenten Power supply for components Alimentation en tension des composants
K11* Elektron. Relais für Störfernanzeige (N11) Electronic relay for remote fault indicator (N11) Relais électronique pour télédetection de pannes
(N11)
K12* Elektron. Relais für Schwimmbadwasserumwälz-
pumpe
Electronic relay for swimming pool water circulating
pump
Relais électronique pour circulateur eau de piscine
K20* Schütz 2. Wärmeerzeuger E10 Contactor for 2nd heat generator E10 Contacteur 2e générateur de chaleur E10
K21* Relais Flanschheizung (Warmwasser) E9 Flange heater relay (hot water) E9 Relais cartouche chauffante (eau chaude sanitaire)
E9
K22* EVU-Sperrschütz Utility blocking contactor Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie
K23* Hilfsrelais für Sperreingang Auxiliary relay for disable contactor Relais auxiliaire pour entrée du contacteur de
blocage
K25 Startrelais N7 Start relay N7 Démarreur progressif N7
M1 Verdichter Compressor Compresseur
M11 Primärpumpe Primary pump (PUP) Pompe primaire (PUP)
M13 Heizungsumwälzpumpe Heat circulating pump Circulateur de chauffage
M15* Heizungsumwälzpumpe 2. / 3. Heizkreis Heat circulating pump for heating circuit 2 / 3 Circulateur de chauffage pour le 2e/3e circuit de
chauffage
M16* Zusatzumwälzpumpe Auxiliary circulating pump Circulateur supplémentaire
M18* Warmwasserladepumpe Hot water loading pump Pompe de charge eau chaude sanitaire
M19* Schwimmbadwasserumwälzpumpe Swimming pool water circulating pump Circulateur d’eau de piscine
M21* Mischer Hauptkreis oder 3. Heizkreis Mixer for main circuit or heating circuit 3 Mélangeur circuit principal ou 3ème circuit de
chauffage
M22* Mischer 2. Heizkreis Mixer for heating circuit 2 Mélangeur 2e circuit de chauffage
N1 Wärmepumpenmanager Heat pump manager Gestionnaire de pompe à chaleur
N7 Sanftanlasser für M1 Soft starter for M1 Démarreur progressif pour M1
N11* Relaisbaugruppe Relay module Module de relais
N14 Bedienteil Operating element Commande
N17* Erweiterungsmodul pCOe Extension module pCOe Module d'extension pCOe
N20* Wärmemengenzähler Thermal energy meter Calorimètre
R1 Außenfühler External sensor Sonde extérieure
R2 Rücklauffühler Heizkreis Return sensor for heating circuit Sonde de retour circuit de chauffage
R3 Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-
thermostat)
Hot water sensor (as an alternative to the hot water
thermostat)
Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau
chaude)
R5 Fühler für 2ten Heizkreis Sensor for heating circuit 2 Sonde pour 2e circuit de chauffage
R6 Vorlauffühler Primärkreis Flow sensor, primary circuit Sonde du circuit de départ circuit primaire
R7 Codierwiderstand Coding resistor Résistance de codage
R9 Vorlauffühler Heizkreis Flow sensor for heating circuit Sonde aller circuit de chauffage
R13* Fühler 3. Heizkreis / Fühler regenerativ /
Raumfühler
Renewable sensor, room sensor, sensor for
heating circuit 3
Sonde mode régénératif, sonde d'ambiance, sonde
3ème circuit de chauffage
T1 Sicherheitstrenntransformator 230/24 V AC-28 VA Safety isolating transformer 230/24 V AC-28 VA Transformateur sectionneur de sécurité 230/
24 V AC-28 VA
X1 Klemmleiste Einspeisung Terminal strip infeed Alimentation bornier
X2 Klemmleiste Spannung = 230 V AC Terminal strip voltage = 230 V AC Tension bornier = 230 V AC
X3 Klemmleiste Kleinspannung < 25 V AC Terminal strip, extra-low voltage < 25 V AC Faible tension bornier < 25 V AC
X4 Klemmenleiste Verdichter Terminal strip compressor Compresseur bornier

Table of Contents

Other manuals for Dimplex SIK 11 ME

Related product manuals