EasyManua.ls Logo

Dual HS130 - Page 13

Dual HS130
34 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1.
Mise
en
marche
automatique
(Seulement
pour
des
disques
33
1/3
ou
45
tr/mn)
Poussez
la
manette
de
commande
vers
«start».
L'automatisme
de
descente
du
bras
de
la
platine
est
conçu
pour
les
disques
30
et
17
cm
exclusivement
réalisés
à
l'heure
actuelle,
et
il
est
couplé
avec
la
sélection
des
vitesses
du
plateau.
Dans
le
cas
de
la
vitesse
33
1/3
tr/mn,
le
bras
de
lecture
se
pose
dans
le
sillon
d'entrée
de
disques
30
cm,
et
pour
la
vitesse
45
tr/mn,
dans
le
même
sillon
de
disques
17
cm.
Pour
l'introduction
auto-
matique
de
la
fonction
«start»
ou
«stop»,
il
faut
pousser
la
manette
(15)
dans
le
sens
correspondant
jusqu'à
la
butée.
Le
bras
de
lecture
descend
très
lentement
et
pose
dou-
cement
la
pointe
dans
le
sillon
d'entrée
du
disque.
2.
Mise
en
service
manuelle
a)
Amenez
le
levier
de
commande
du
lève-
bras
(11)
sur
la
position
Y.
b)
Placez
le
bras
de
lecture,
à
la
main
au-
dessus
du
point
souhaité
sur
le
disque.
c)
Par
une
légère
pression,
amenez
le
levier
de
commande
dans
la
position
Y
.
Remarque
Le
léve-bras
est
superposé
à
l'automatisme
de
mise
en
marche.
Lorsque
le
léve-bras
est
dans
la
position
Y
et
la
mise
en
marche
automatique,
le
bras
pivote
dans
la
position
de
descente.
La
des-
cente
s'effectue
à
volonté
par
simple
pression
sur
le
levier
de
commande.
3.
Le
disque
doit
être
rejoué
depuis
le
début
Poussez
la
manette
de
commande
sur
«start»
jusqu'à
la
butée.
4.
Interruption
de
la
lecture
Amenez
le
levier
de
commande
du
léve-bras
dans
la
position
Y..
En
appuyant
légèrement
sur
le
levier
de
commande,
le
bras
redescend
et
les
dernières
mesures
jouées
sont
répétées.
5.
Arrêt
Poussez
la
manette
de
commande
sur
«stop»
jusqu'à
la
butée.
Le
bras
retourne
sur
son
support.
L'appareil
s'arrête.
Remarque:
pour
la
lecture
de
disques
d'autres
diamètres
(25
cm),
il
convient
d'effectuer
1.
Automatisch
opzetten
van
de
toonarm
(Alleen
voor
30
cm
platen
met
een
toerental
van
33
1/3
t.p.m.
of
17
cm
platen
met
een
toerental
van
45
t.p.m.)
Stuurtoets
naar
“Start”
schuiven.
De
toonarmopzetautomatiek
van
het
apparaat
is
voor
de
momenteel
alleen
nog
geproduceer-
de
30
en
17
cm
platen
gemaakt
en
gekoppeld
aan
het
omschakelmechanisme
voor
de
toe-
rentallen.
Bij
een
toerental
van
33
1/3
t.p.m
wordt
de
naald
in
de
inloopgroef
van
een
30
cm
langspeelplaat
gebracht
en
bij
45
t.p.m
in
die
van een
17
cm
plaat.
Voor
een
automatische
start-
en
stopfunctie
moet
de
stuurtoets
(15)
in
de
desbetreffende
richting
steeds
tegen
de
aanslag
worden
ge-
drukt.
De
toonarm
daalt
langzaam
en
zet
de
naald
behoedzaam
in
de
inloopgroef.
2.
Handbediehing
a)
Breng
de
lifthandle
(11)
in
de
stand
Y.
b)
Zet
de
toonarm
met
de
hand
boven
de
ge-
wenste
plaats
van
de
grammofoonplaat.
c)
Breng
de
lifthandle,
door
lichte
aanra-
king
in
stand
X.
Opmerking
De
toonarm-lift
werkt
onafhankelijk
van
de
start-automaat,
Wanneer
de
lift
in
de
stand
Y
is
geplaatst
en
automatisch
gestart
wordt
daalt
de
toonarm
eerst
op
de
plaat
na
inschake-
ling
van
de
lift
door
aantippen
van
de
lift-
handle.
3.
Grammofoonplaat
opnieuw
van
vorenaf
aan
spelen
Stuurtoets
op
start
zetten
4.
Onderbreken
van
het
afspelen
Stuurtoets
in
stand
Y
brengen.
Na
het
weer
opzetten
van
de
toonarm
worden
de
laatste
reeds
gespeelde
maten
herhaald.
5.
Uitschakelen
Stuurtoets
op
“stop”
zetten
De
toonarm
gaat
dan
op
zijn
steun
terug.
Het
apparaat
schakelt
zichzelf
uit.
Opmerking:
Bij
platen
van
een
afwijkende
diameter
b.v.
oude
25
cm
platen
moet
het
apparaat
met
de
hand
worden
bediend
(zie
alinea
2)
Na
het
spelen
van
de
plaat
gebeurt
1.
Arranque
automático
(Sölamente
con
discos
de
30
cm
con
33
1/3
rpm
o
discos
de
17
cm
con
45
rpm).
Desplazar
la
tecla
de
mando
a
la
posición
“Start”.
La
automática
de
descenso
del
brazo
de
este
aparato
está
dimensionada
para
los
discos
de
30
y
17
cm
que
se
fabrican
exclusivamente
hoy
en
día,
y
está
acoplada
a
la
conmutación
del
número
de
revoluciones
del
platillo.
Gi-
rando
el
platillo
a
33
1/3
rpm,
el
brazo fono-
captor
se
posa
en
el
surco
de
entrada
del
long
play
de
30
cm,
y
en
forma
análoga
a
45
rpm
en
el
surco
de
entrada
del
disco
single
de
17
cm.
Para
iniciar
automáticamente
la
función
del
“Start”
o
“Stop”,
debe
oprimirse
siempre
la
tecla
de
mando
(15),
en
cada
una
de
éstas
direcciones
hasta
su
tope.
El
brazo
fonocaptor
desciende
muy
lentamente
y hace
posar
cui-
dadosamente
la
aguja
en
el
surco
de
entrada
del
disco.
2.
Puesta
en
marcha
manual
a)
Gire
la
palanca
de
mando
del
dispositivo
de
elevaciön/descenso
(11)
a
la
posición
Y.
b)
Gire
el
brazo
manualmente
hasta
que
se
encuentre
sobre
el
punto
deseado
del
disco.
c)
Corra
la
palanca
de
mando
a
la
posición
Y
empujandola
ligeramente.
Observación
El
dispositivo
de
elevación/descenso
del
bra-
zo
se
impone
a
la
automática
de
arranque.
Al
estar
este
dispositivo
en
posición
Y
y
habien-
do
arranque
automático,
el
brazo
gira,
por
medio
de
trasladar
la
tecla
de
mando
a
la
posición
Bart",
a
la
posición
respectiva
co-
mo
para
posarse
en
el
disco.
Este
último
paso
se
inicia
al
momento
deseado
por
ligero
accio-
namiento
de
la
palanca
de
mando.
3.
Volver
a
reproducir
el
disco
desde
el
comienzo
Desplace
la
palanca
de
mando
a
la
posición
4.
Interrupción
de
la
reproducción
Ponga
Vd.
la
palanca
de
mando
del
dispositi-
vo
de
elevación/descenso
en
posición
Y
.
Tras
el
ligero
accionamiento
de
la
palanca
de
mando
y
nuevo
descenso
del
brazo,
se
vuelven
a
reproducir
los
últimos
acordes
ya
tocados.
5.
Desconexión
Desplace
la
tecla
de
mando
a
la
posición
“Stop”.
El
brazo
fonocaptor
retorna
a
su
so-
porte,
El
aparato
se
desconecta.
1.
Automatisk
start
(Bara
fór
30
cm
skivor
med
33
1/3
v/min
eller
17
cm
skivor
med
45
v/min).
Skjut
styrspaken
till
“start”.
Apparatens
tonarmspálággningsautomatik
ár
uteslutande
gjord
för
dagens
tillverkade
30cm-
och
17
cm-
skivor
och
kopplade
till
skivtall-
rikens
varvtalsomkopplare.
Vid
skivtallriks!
varvtalet
33
1/3
sättes
tonarmen
i
inkör-
ningsspåret
30
cm
skivan
(LP).
Vid
varv-
talet
45
v/min
analogt
i
inkörningsspåret
17
cm
skivan
(singel).
Till
den
automatiska
inledningen
av
“start”
resp.
“stop”
funktio-
nen
gär
alltjämt
styrspaken
att
föra
i
varje
riktning
fram
till
anslaget.
Tonarmen
sänker
sig
mycket
längsamt
och
sätter
stiftet
för-
siktigt
i
skivans
inkörningsspär.
2.
Manuell
start
a)
Ställ
manöverspaken
för
tonarmsnedläg-
get
Ì
läge
Y.
b)
Vrid
ut
tonearmen
över
Önskat
ställe
skivan.
c)
För
över
manöverspaken
|
läge
X
genom
en
lätt
beröring.
Observera
Tonarmsnedlägget
är
oberoende
av
startauto-
matiken.
Vid
upplyft
läge
och
automatisk
start
vrider
tonarmen
ut
till
en
position
rakt
ovanför
ingångsspåret.
Sedan
kan
avspelning
starta
när
önskas
genom
en
lätt
beröring
av
manöverspaken.
3.
Skivan
önskas
äter
spelas
från
början
Skjut
styrspaken
till
“start”.
4.
Spelavbrytning
För
tonarmslyftens
styrspak
till
position
Y
.
Efter
vidröringen
av
styrspaken
och
äterpä-
sättningen
av
tonarmen
ska
de
sista
just
spela-
de
takterna
upprepas.
5.
Avstängning
Skjut
styrspaken
till
“stopp”.
Tonarmen
går
tillbaka
till
stödet.
Apparaten
kopplas
ifrån.
Anmärkning:
För
avspelning
av
skivor
med
avvikande
mått
t.
ex.
äldre
25
cm
skivor,
måste
apparaten
betjänas
manuellt.
(Se
avsnitt
2
"Manuell
start").
Efter
skivans
spelande
jer
äterförengen
av
tonarmen
och
urkopp-
13

Related product manuals