EasyManua.ls Logo

Dual HS130 - Page 19

Dual HS130
34 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Une
reproduction
stéréophonique
ne
peut
évidemment
étre
obtenue
qu’avec
un
signal
stéréophonique
(disques,
bandes
et
émissions
radio
stereo).
Equilibrage
de
l'installation
stereo
Amenez
le
commutateur
mono/stéréo
en
position
MONO
et
réglez
l'appareil
à
l'aide
du
réglage
de
la
balance
pour
une
puissance
moyenne,
de
sorte
que
vous
obteniez
l'im-
pression
que
le
son
sort
au
centre,
entre
les
deux
haut-parleurs.
Tenez-vous
à
cet
effet
à
égale
distance
des
deux
haut-parleurs.
L'installation
est
ajustée
pour
la
reproduction
stéréo
après
avoir
appuyé
sur
la
touche
de
reproduction
STEREO.
Lors
de
la
reproduction
monophonique,
il
est
recommandé
d'agir
selon
les
mêmes
prin-
cipes
afin
d'obtenir
la
meilleure
acoustique.
Effet
quadriphonique
Pour
obtenir
une
reproduction quadriphoni-
que,
cet
appareil
est
équipé
d'une
matrice
pour
haut-parleurs,
qui
extrait
du
signal
gauche/droite
de
la
retransmission
stéréo-
phonique,
l'information
pour
les
deux
canaux
arrière.
Avec
l'effet
quadriphonique
après
branchement
de
deux
enceintes
acoustiques
supplémentaires
la
reproduction
est
indé-
pendante
dans
une
large
mesure
des
condi-
tions
du
local
d'écoute.
La
mise
en
place
des
enceintes
acoustiques
pour
une
reproduction
par
4
canaux
peut
être
effectuée
comme
indiqué
sur
les
fig.
12et
13.
La
paire
d'enceintes
avant
doit
être
raccordée
aux
prises
FRONT
et
les
haut-par-
leurs
arrière
aux
prises
REAR.
La
droite
(R)
et
la
gauche
(L)
repèrent
les
deux
côtés
vus
par
l'auditeur.
Réglez
tout
d'abord
le
volume
total
souhaité
avec
le
régulateur
(23)
et
ame-
nez
le
commutateur
MODE
(19)
dans
la
po-
sition
QUADRO
|
Vérifiez
ensuite
si,
en
raison
de
l'emplace-
ment
d'écoute
et
du
programme
musical,
la
position
QUADRO
Il
du
sélecteur
n'est
pas
plus
favorable
pour
vous.
hore
worden
gebracht
bij
weergave
van
stereo
grammofoonplaten,
stereo
geluidsbanden
of
stereo
radiouitzendingen.
Balanceren
van
de
kanalen
Zet
de
stereo/monoschakelaar
in
de
stand
MONO
en
regel
bij,
een
gemiddelde
geluids-
sterkte
de
balansregelaar
zodaning
af,
dat
u
op
luidsprekerafstand
een
indruk
krijgt
alsof
het
geluid
vanuit
het
midden
tussen
de
boxen
lijkt
te
komen.
Na
omschakeling
op
STEREO
is
de
installatie
gebruiksklaar
voor
stereofonische
weergave.
Ook
bij
monaurale
weergave
is
het
raadzaam
op
dezelfde
wijze
te
werk
te
gaan,
om
de
best
mogelijke
ruimte
werking
te
verkrijgen
Quadro-eefect
Voor
quadro-effectweergave
is
uw
apparaat
uitgerust
met
een
luidspreker
matrix,
waar-
mee
uit
het
linker-
en
rechtersignaal
van
de
stereo-informatie
de
beide
achterkanalen
wor-
den
gewonnen.
Door
het
quadro-effect
wordt
na
aansluiting
van
de
twee
extra
luid-
sprekerboxen
de
weergave
minder
afhan-
kelijk
van
de
akoestiek
van
uw
luisterruimte.
De
opstelling
van
de
luidsprekerboxen
voor
vierkanalige
weergave
kan
er
uit
zien,
zoals
wordt
voorgesteld
in
die
fig.
12
en
13.
Die
luidsprekers
van
de
voorkanalen
wor-
den
aangesloten
aan
de
bussen
FRONT,
die
van
de
achterkanalen
aan
de
bussen
REAR
Rechts
(R)
links
(L)
geldt,
gezien
vanuit
de
positie
van
de
toehoorder.
Stel
de
gewenste
geluidssterkte
in
met
de
volumeregelaar
(23)
en
plaats
de
functie-
schakelaar
MODE
(19)
in
de
stand
QUADPO
|.
Afhankelijk
van
uw
zitplaats
en
het
mu-
ziekprogramma
kan
worden
geprobeerd
of
de
functie-schakelaar
in
de
QUADRO
II
een
beter
quadrofonie-effect
geeft.
In
grotere
ruimten,
tijdens
party's
of
bij
achtergrondmuziek
is
het
raadzaam
de
func-
tieschakelaar
in
de
stand
2
x
STEREO
te
zetten.
es
decir
cuando
se
trate
de
reproducir
discos
o
cintas
magnetofönicas
estereofónicas
o
al
escuchar
transmisiones
estereofónicas
por
radio.
Ajuste
medio
de
la
instalación
estereofónica
Ponga
para
ello
el
conmutador-mono/estéreo
en
posición
MONO
y,
a
volumen
medio,
haga
con
el
compensador
un
ajuste
tal
que
Vd,
obtenga
la
impresión,
al
hallarse
delante
de
la
instalación
estereofónica
aproximadamente
a
la
misma
distancia
que
reina
entre
los
alta-
voces,
de
que
la
fuente
de
sonido
se
halla
exactamente
en
el
medio,
entre
los
dos
bafles.
Conmutando
el
botón-mono/estéreo
a
la
po-
sición
"ESTEREO”,
la
instalación
está
dis-
puesta
para
reproducción
estereofönica.
Conviene
proceder
también
conforme
al
mismo
principio
al
reproducir
registros
fóni-
cos
monaurales
a
fin
de
obtener
los
mejores
efectos
posibles.
Efecto
cuadrofónico
A
fin
de
poder
obtener
el
efecto
cuadrofóni-
co
de
reproducción,
este
aparato
ha
sido
do-
tado
con una
matriz
de
altavoces,
la
cual
de-
duce
de
la
señal
izquierda/derecha
de
la
transmisión
estereofónica
la
información
para
los
dos
canales
REAR
(atrás).
Por
medio
del
efecto
cuadrofónico,
la
reproducción
se
vuel-
ve
tras
haberse
conectado
dos
bafles
adici-
onales
más
independiente
de
las
circun-
stancias
eventuales
en
el
local
La
disposición
de
los
bafles
para
reproducción
en
cuatro
canales
puede
efectuarse
tal
como
se
ve en
las
figuras
12
y
13.
El
par
de
bafles
delanteros
se
ha
conectado
en
la
hembrillas
FRONT
y
los
bafles
traseros
en
las
hem-
brillas
REAR.
Los
términos
derecha
(R)
e
izquierda
(L)
rigen
desde
el
punto
de
vista
del
oyente.
Ajuste
Vd.
primeramente
el
volumen
total
deseado
con
el
control
de
volumen
(23)
y
ponga
el
conmutador
estéreo/cuadro
(19)
en
la
posicion
QUADRO
|.
Compruebe
después
si
en
base
al
sitio
elegido
y
la
clase
de
música
sea
eventualmen-
te
más
favorable
para
Vd.
la
posición
QUADRO
Il.
turligtvis
endast
uppnás
med
tväkanalssignal
dvs.
vid
återgivning
av
stereoskiva,
stereoband
eller
radiosändningar
i
stereo.
Mittenjustering
av
stereoanläggningen
Ställ
Stereo/Mono-omkopplaren
mono
och
reglera
vid
mellanljudstyrkan
med
balans-
reglaget
att
Ni
ungefär
högtalaravständ
från
stereoanläggningen
får
intrycket
att
ljud-
källan
ligger
precis
mitt
emellan
de
bäda
högtalarboxarna.
Efter
omkopplingen
till
stereo
är
anläggningen
inställd
för
stereoäter-
givning.
Också
vid
monoätergivning
är
det
rekommendabelt
att
förfara
efter
samma
princip
för
att
uppnå
den
bästa
möjliga
effek-
ten.
Quadroeffekt
För
att
uppnå
en
quadroeffektätergivning
är
denna
anläggning
utrustad
med
en
högtal-
armatris,
som
ur
stereoöverföringens
vänster/
höger
signal
vinner
information
för
de
bäda
bakre
högtalarna.
Genom
quadroeffekten
blir
efter
anslutning
av
ytterligare
tvä
hög-
talare
ätergivningen
mer
oberoende
av
till-
fälligheterna
i
ätergivningsomrädet.
Uppställningen
av
högtalarboxarna
för
fyr-
kanalsätergivning
kan
göras
som
visas
i
figur
12
och
13.
Det
frámre
boxparet
ska
anslutas
till
kontakten
FRONT
och
de
bakre
högtalar-
na
till
anslutningen
REAR.
Höger
(R)
och
vänster
(L)
gäller
från
Iyssnarens
sida
sett.
Ställ
härnäst
in
den
önskade
sammanlagda
Ijudstyrkan
med
ljuastyrkereglaget
och
ställ
Stereo/Quadro-omkopplaren
i
läget
QUA-
DRO
|.
Pröva
först
därefter
om
grund
av
den
valda
sittplatsen
och
musikprogrammet
in-
ställningen
QUADROII
är
fördelaktigare
för
Er-
För
större
rum,
vid
party
eller
för
bakgrunds-
musik,
är
efter
omständigheterna
ätergiv-
ningen
i
läget
2x
STEREO
att
rekommendera.
19

Related product manuals