EasyManua.ls Logo

Dual HS130 - Page 29

Dual HS130
34 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2.
Avec
un
tournevis
approprié,
tour-
ner
la
vis
de
réglage
(1)
jusqu'á
ce
que
les
marques
du
stroboscope
restent
immobiles:
les
marques
se
déplacent
dans
le
sens
contraire
des
aiguilles
d'une
montre,
tourner
la
vis
de
réglage
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre.
Si
les
marques
se
déplacent
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre,
tour-
ner
la
vis
de
réglage
dans
le
sens
contraire
des
aiguilles
d'une
montre.
Fréquence
secteur
50
ou
60
Hz
La
commutation
sur
une
autre
fréquence
s'effectue
par
remplacement
du
galet
d'en-
trafnement
et
par
modification
du
strobos-
cope.
Pour
cela,
le
plateau
doit
étre
retiré,
Le
galet
d’entrafnement
peut
être
retiré
lors-
qu'on
a
dévissé
la
vis
de
l'arbre
du
moteur.
Attention!
Manipuler
le
galet
d'entraînement
avec
précaution!
Des
galets
tordus
produi-
sent
des
ronflements.
Références
des
galets
d'entraînement.
50
Hz,
réf.
232
896
60
Hz,
réf.
232 897
Démontage
du
plateau
Le
plateau
est
maintenu
par
un
clip
annu-
laire
placé
dans
une
rainure
sur
l'axe
du
plateau.
Enlevez
ce
clip
à
l'aide
d'un
tourne-
vis.
Important:
Lors
d'un
éventuel
démontage
du
plateau,
ne
jamais
toucher
le
bord
intérieur
de
celui-ci,
ni
les
surfaces
de
friction
de
la
poulie
d'en-
trafnement
et
du
galet
d'entraînement,
afin
d'éviter
la
formation
de
pleurages
lors
de
la
reproduction.
Ajustage
du
point
de
descente
du
bras
de
lecture
Lorsqu'on
actionne
la
touche
de
commande
(15),
la
pointe
de
lecture
descend
automati-
quement
dans
le
sillon
d'entrée
du
disque.
Si,
après
un
changement
de
cellule,
la
pointe
2.
Met
een
passende
schroevedraaier
in-
stelschroef
(1)
draaien
tot
de
streepmarke-
ring
van
de
stroboscoop
blijft
staan:
Streep-
markering
loopt
naar
links,
instelschroef
naar
rechts
draaien.
Streepmarkering
loopt
naar
rechts,
instelschroef
naar
links
draaien.
Netfrequentie
50
of
60
Hz
Het
omschakelen
op
een
andere
netfrequen-
tie
kan
gebeuren
door
uitwisseling
van
de
motorpoeli
en
het
omstellen
van
de
strobos-
coop.
Hiervoor
moet
het
plateau
worden
verwijderd.
De
motorpoeli
laat
zich
na
het
losdraaien
van
de
schroef
van
de
motoras
verwijderen.
Attentie!
Aandrijfwiel
voorzichtig
behande-
len.
Een
verbogen
aandrijfwiel
veroorzaakt
rumble.
Ordernr.
voor
aandrijfwielen
50
Hz:
art.
nr.
232
896
60
Hz:
art.
nr.
232
897
Verwijderen
van
het
plateau
Het
plateau
wordt
door
een
ring
van
veren-
staal
die
in
een
gleuf
van
de
plateauas
past
geborgd.
Om
het
plateau
af
te
nemen
moet
deze
borg-
ring
met
behulp
van een
schroevedraaier
worden
verwijderd.
Belangrijk:
Bij
het
afnemen
en
weer
aanbrengen
van
het
plateau
het
loopvlak
van
het
plateau
{binnenkant
van
de
plateaurand)
de
motor-
poeli
en
het
aandrijfwiel
niet
met
de
vin-
gers
aanraken.
Instellen
van
het
juiste
opzetpunt
van
de
Toonarm
Bij
het
bedienen
van
de
stuurtoets
(15)
zakt
de
naald
in
de
inloopgroef
van
de
grammofoonplaat.
Het kan
voorkomen
dat
marca
del
botón
giratorio
(2)
queda
dentro
del
margen
cero
de
la
escala.
EI
recontrastado
puede
efectuarse
en
caso
necesario
como
sigue:
1.
Ajustar
el
numero
de
33
1/3
rpm
en
el
aparato
y
girar
el
botón
de
control
de
altura
tonal
(2)
al
punto
medio
del
margen
cero
2.
Girar
con
un
destornillador
de
cabida
el
tornillo
de
regulación
(1)
hasta
que
la
graduación
del
disco
estroboscópico
quede
detenida.
Si
la
graduación
del
disco
marcha
en
sentido
contrario
al
de
las
manecillas
del
reloj,
girar
el
tornillo
de
contrastado
en
el
sentido
de
las
manecillas
del
reloj.
Si
la
gra-
duación
marcha
en
sentido
de
las
manecillas
del
reloj,
girar
el
tornillo
de
contrastado
en
sentido
inverso
al
de
las
manecillas.
Frecuencia
en
la
red
50
ó
60
Hz
La
adaptación
a
una
frecuencia
de
red
distinta
se
consigue
por
medio
de
recambiar
el
rodillo
impulsor.
Para
eso
se
deberá
quitar
el
platillo
giradiscos.
El
rodillo
impulsor
puede
quitarse
del
arbol
motriz
después
de
haber
soltado
el
tornillo.
Atención:
Tratar
el
rodillo
impulsor
con
cui-
dado.
Rodillos
torsionados
causarán
ronqui-
dos,
Números
de
pedido
para
rodillos-impulsores
50
Hz,
Art.
No.
232 896
60
Hz,
Art.
No.
232
897
Quitar
el
platillo
giradiscos
El
platillo
giradiscos
está
asegurado
con
un
anillo
elástico
de
seguridad,
asentado
en
una
ranura
del
tubo
de
cojinete
del
platillo,
Para
quitar
el
platillo
puede
quitarse
dicho
anillo
asegurador
empleando
un
destornillador,
Importante:
Por
favor,
téngase
en
cuenta
que
al
quitar
y
colocar
el
platillo
giradiscos
no
deben
tocarse
jamás
las
superficies
de
con-
tacto
del
platillo
(borde
interior),
del
rodillo
impulsor
y
de
la
rueda
motriz
con
los
dedos
para
evitar
resbalamientos
(variaciones
de
la
altura
de
sonidos).
Ajuste
del
punto
de
descenso
del
brazo
Al
accionarse
la
tecla
de
mando
(15),
la
aguja
desciende
automáticamente
en
el
surco
de
entrada
del
disco.
Si
por
ejemplo
la
aguja
de
2.
Vrid
regleringsskruven
med
passande
skruvmejsel
tills
streckdelningen
stro-
boskopskivan
blir
stäende.
Om
streck-
markeringen
löper
motsols,
vrid
justerings-
skruven
medsols.
Om
streckmarkeringen
löper
medsols,
vrid
justeringsskruven
motsols.
Nätfrekvens
50
eller
60
Hz
Omställningen
till
ett
annat
nätsystem
uppnås
genom
utbyte
av
drivrullen.
Härför
tas
skiv-
tallriken
av.
Drivrullen
lyfts
av
motoraxeln
efter
att
skru-
ven
har
lossats.
Viktigt!
Behandla
drivrullen
varsamt.
Böjda
drivrullar
förorsakar
skrammeloljud.
Beställ-
ningsnummer
för
drivrullen,
50
Hz,
Art.
nr.
232
896
60
Hz,
Art.
Nr.
232 897
Skivtallriken
är
säkrad
genom
en
fjäderring
som
sitter
i
ett
spår
skivtallrikslagerröret.
För
avtagandet
av
skivtallriken
kan
skivtall-
rikssäkringen
tas
bort
med
hjälp
av
en
skruv-
mejsel.
a
Viktigt!
Ge
akt
att
vid
avtagning
och
päsättning
av
skivtallriken
för
förhindrandet
av
glapp
(tonhöjdssvankningar)
inte
med
fingrarna
beröra
skivtallrikens
löpyta
(inner-
kant),
drivrullen
och
drivhjulen.
Justering
av
tonarmspásáttningspunkt
Genom
att
vrida
styrtangenten
sánker
sig
pic-upen
själv
i
skivans
inkórningsspár.
Sätt
t.
ex.
vid
en
efterät
monterat
tonupptagnings-
system
stifted
för
långt
in
eller
ut
skivan,
ställ
tangenten
för
varvtalsinställning
"45".
29