3 … 12
M/CD • Edition 01.14 • Nr. 223 925
Funktion
Die VDK 200 A S02 H
2
arbeitet nach
dem Druckaufbauprinzip.
Der Programmgeber tritt in Funkti-
on bei Wärmeanforderung.
Die Prüfung erfolgt in Abhängigkeit
des Brennerfunktionsablaufs:
- Prüfung vor Brennerstart oder
- Prüfung während der Vorbelüf-
tungszeit oder
- Prüfung nach Brennerabschal-
tung
Die VDK 200 A S02 H
2
prüft sich im
Verlauf einer Schaltfolge selbst.
Function
The VDK 200 A S02 H
2
operates
according to the pressure buildup
principle.Test before burner start.
The programmer is enabled when
heat is required.
- Test before burner start or
- Test during pre-vent period or
- Test after burner switch-o
The VDK 200 A S02 H
2
performs
a selftest during a switching se-
quence.
Fonctionnement
Le VDK 200 A S02 H
2
fonctionne
selon le principe de l'augmentation
de la pression. Contrôle avant le
démarrage du brûleur. Le program-
mateur entre en fonctionnement à
la demande de chaleur.
- Essai AVANT le démarrage du
brûleur, ou
- Essai PENDANT le temps de
préventilation, ou
- Essai APRÈS l’arrêt du brûleur
Le VDK 200 A S02 H
2
se contrôle
automatiquement au cours d’une
séquence de commutations.
Funzionamento
L'apparecchio
VDK 200 A S02 H
2
lavora secondo il principio della crea-
zione della pressione. Controllo prima
dell'avvio del bruciatore. Il suo program-
matore entra in funzione alla chiusura
del contatto elettrico del termostato opp.
del regolatore.
-
prova prima dell’avvio del bruciatore
- prova durante il tempo di pre-
ventilazione oppure
- prova dopo il disinserimento del
bruciatore
Il VDK 200 A S02 H
2
esegue un
autotest nel corso di un ciclo di
lavoro.
Programmablaufplan
Program owchart
Schéma du déroulement du programme
Descrizion cicli del programma
Freigabezeit t
F
Zeit, die eine VDK 200 A S02 H
2
benötigt, um ein komplettes Ar-
beitsspiel durchzuführen.
Die Freigabezeit der VDK 200 A
S02 H
2
ist unabhängig vom Prüf-
volumen und Eingangsdruck:
t
F / VDK 200 A S02 H2
ca. 10 s
Prüfzeit t
P
Pumpzeit der Motorpumpe, ab-
hängig von Prüfvolumen und
Eingangsdruck.
Prüfvolumen V
Prüf
Volumen zwischen V1 aussgangs-
seitig und V2 eingangsseitig und
den dazwischenliegenden Rohr-
stücken.
V
Prüf max. / VDK 200 A S02 H2
= 1 l.
Release time t
F
Time required by a VDK 200 A S02
H
2
to perform a complete work
cycle.
The release time of the VDK 200 A
S02 H
2
is independent of the test
volume and input pressure:
t
F / VDK 200 A S02 H2
app. 10 s
Test time t
P
Pumping time of motor pump, de-
pendent on test volume and inlet
pressure.
Test volume V
test
Volume between V1 outlet side and
V2 inlet side and the intermediate
pipe lengths.
V
test max. / VDK 200 A S02 H2
= 1 l
Temps du cycle t
F
Temps dont un VDK 200 A S02 H
2
a besoin pour eectuer un cycle de
fonctionnement complet. Le temps
du cycle du VDK 200 A S02 H
2
est
indépendant du volume à tester
et de la pression d’entrée.
t
F / VDK 200 A S02 H2
10 s env.
Temps de test t
P
Temps de pompage du surpres-
seur, dépendant du volume à tester
et de la pression d’entrée.
Volume à tester V
test
Volume entre V1 à l’entrée et V2 à la
sortie et les tubes de raccordement
intermédiaires.
V
test max. / VDK 200 A S02 H2
= 1 l
Tempo di consenso t
F
Tempo necessario all’apparecchio
VDK 200 A S02 H
2
, per eseguire la
completa operazione di prova.Il tem-
po di consenso del VDK 200 A S02 H
2
,
è indipendente dal volume di prova
e dalla pressione in entrata:
t
F / VDK 200 A S02 H2
app. 10 s
Tempo di prova t
P
Tempo di pompaggio della moto-pom-
pa in dipendenza al volume di prova
ed alla pressione in entrata.
Volume di prova V
prova
Volume fra V1 sul lato uscita e V2
sul lato entrata nonchè dei tratti di
tubo tra le due valvole.
V
prova max. / VDK 200 A S02 H2
= 1 l.
Regler/Controller/Régulateur/Regolatore
Pumpmotor/Pump Motor/Surpresseur/Motopompa
Magnetventil/Solenoid Valve/Electrovanne/Valvola Elettromagnetica
Dierenzdruckwächter/ Dierential Pressure Sensor/Pressostat diérentiel/Pressostato die-
renziale
Freigabesignal/Release signal/Signal de marche/Segnale di consenso
Regler/Controller/Régulateur/Regolatore
Pumpmotor/Pump Motor/Surpresseur/Motopompa
Magnetventil/Solenoid Valve/Electrovanne/Valvola Elettromagnetica
Dierenzdruckwächter/ Dierential Pressure Sensor/Pressostat diérentiel/Pressostato dieren-
ziale
Freigabesignal/Release signal/Signal de marche/Segnale di consenso
Störsignal/Fault signal/Signal pompage/Segnale di guasto
Old documentation - Only for your information!
Product is not available anymore!