EasyManuals Logo

Dungs VDK 200 A S02 H2 User Manual

Default Icon
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #6 background imageLoading...
Page #6 background image
6 … 12
M/CD • Edition 01.14 • Nr. 223 925
Sicherungswechsel Changing fuse
Sostituzione del fusibile
Changement de fusible
Dérangement
Blocco
Lockout
Fonctionnement
Funzionamenzo
Run
Störung Betrieb
Typ: VDK 200 A S02
IP 40
–10 ϒC T 60 ϒC
p
max.
= 40 mbar
ID-No.
CE-0085 AQ 0808
Made in Germany
DUNGS
technic
®
Dérangement
Blocco
Lockout
Fonctionnement
Funzionamenzo
Run
Störung Betrieb
Typ: VDK 200 A S02
IP 40
–10 ϒC T 60 ϒC
p
max.
= 360 mbar
ID-No.
CE-0085 AQ 0808
Made in Germany
DUNGS
technic
®
Önen VDK 200 A S02 H
2
Wechsel der Haube
Open VDK 200 A S02 H
2
Change hood
Apertura del VDK 200 A S02 H
2
Sostituzione della calotta
Ouvrir le VDK 200 A S02 H
2
Changer le capot
Elektrischer Anschluß
VDK 200 A S02 H
2
Kabeldurchführung PG11.
Anschluß an Schraubklemmen.
Nur Klemmen 1, 3, 13 und
14 belegen! Bei Nichtbe-
achtung sind Personen- und
Sachfolgeschäden denkbar.
Externe Störanzeige
An Klemme 14 kann eine externe Stör-
anzeige angeschlossen werden.
Raccordement électrique
VDK 200 A S02 H
2
Passage de câble PG 11.
Raccordement à des bornes à vis.
N’aecter que les bornes 1, 3, 13
et 14! Le non-respect peut
provoquer des dommages
corporels et des dégâts matériels.
Achage externe de défaut
On peut raccorder un achage
externe de défaut à la borne 14.
Electrical connection
VDK 200 A S02 H
2
Cable gland HGCT11.
Connect to screw-type terminals.
Only connect terminals 1,
3, 13 and 14. If this instruc-
tion is not heeded, it may lead
to personal injury or damage to
equipment.
External fault indicator
An external fault indicator can be
connected to terminal 14.
Collegamento elettrico del
VDK 200 A S02 H
2
Passacavo PG11.
Allacciamento ai morsetti.
Occupare soltanto i mor-
setti 1, 3, 13 e 14! La non
osservanza può implicare danni
a persone o cose.
Segnalatore di guasto esterno
Al morsetto 14 si può allacciare un
segnalatore di guasto esterno.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
2050
2050














 
 











 
 


















 
 





Ersatzsicherung / Spare fuse / Fusible de rechange / Fusibile di ricambio
1
2
3
4
Old documentation - Only for your information!
Product is not available anymore!

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dungs VDK 200 A S02 H2 and is the answer not in the manual?

Dungs VDK 200 A S02 H2 Specifications

General IconGeneral
BrandDungs
ModelVDK 200 A S02 H2
CategoryIndustrial Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals