35
SRM-2015/2015S
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O
INSTALLING NYLON LINE CUTTING
ATTACHMENT
Insert locking tool into a hole located on the right side of
angle transmission while forcing retainer spring to the left
side. Insert locking tool further into blade retainer fixing slot
to fix output shaft.
INSTALLIEREN DER NYLONFADEN-
SCHNEIDVORRICHTUNG
Stecken Sie das Arretierwerkzeug in das Loch auf der
rechten Seite des Winkelgetriebes.
Drücken Sie dabei die Rückhaltefeder nach links.
Stecken Sie das Blocklerwerkzeug in das Arretierungsloch
der Fixierplatte, um den Werkzeugaufnahmebolzen zu
blockieren.
MONTAGGIO DELLA TESTINA CON FILO
DI NYLON
Inserite la chiave a perno ferma-disco nel foro sulla parte
destra della testina, tirando la molla porta disco a sinistra.
Inserire ulteriormente il perno di bloccaggio nella
scanalatura della piasrina porta-disco per bloccare
l’alberino.
1
2
3
4
1. Blade retainer fixing slot
2. Blade retainer
3. Washer
4. Nylon line cutting attachment
1. Arretlerungsloch-Fixierplatte
2. Fixierplatte
3. Scheibe
4. Schneidvorrichtung
1. Scanalatura della piastrina porta-disco
2. Piastrina porta-disco
3. Anello
4. Apparato di taglio
There are two types of shields: namely one used
exclusively for Nylon cord and another one used
exclusively for steel blade. When Nylon cord is used,
use the shield for Nylon cord. When steel blade is used,
use the shield for steel blade.
METHOD TO CHANGE SHIELD
Remove screw (5×18) on the right side of the shield and
slide the shield to the left and remove it. Put shield of
another type into groove and slide it to the right until it
stops and be sure to fasten with the removed screw.
Es gibt zwei unterschiedliche Schutzschilde: Der eine
Schultzschild wird bei Verwendung des Nylon
Fadenkopfes, der Andere bei Verwendung von
Metallblättern eingesetzt. Wenn Sie mit dem Nylon
Fadenkopf arbeiten, verwenden Sie den Schutzschild
für den Nylon Fadenkopf. Wenn Sie Metallblätter
einsetzen verwenden Sie den Schutzschild für
Metallblätter.
WECHSELN DES SCHUTZSCHILDES
Entfernen Sie die Schraube (M5x18) an der rechten
Seite des Schutzschildes, schieben Sie den Schutzschild
nach links und nehmen ihn ab. Den andere Schutzschild
in der Führung nach rechts bis Anschlag schieben und
mit der Schraube (5x18) sichern.
Ci sono due tipi di protezione per i decespugliatori:
quella utilizzata esclusivamente con testina a filo di
nylon, e quella utilizzata solo per il taglio con disco. Si
raccomanda quindi di utilizzare le protezioni in
abbinamento con l’apparato di taglio adeguato.
SOSTITUZIONE DELLA PROTEZIONE
Allentare e rimuovere la vite (5x18) sul lato destro della
protezione, facendola scorrere in avanti fino allo sgancio
definitivo. Quindi posizionare la nuova protezione nello
stesso punto, facendola scorrere sulla destra fino in
fondo, assicurandosi che sia correttamente in posizione
prima di serrare nuovamente la vite rimossa in
precedenza.
1
2
3
4
5
1. Bracket
2. Shield
3. Screw M5x18
4. Cut off knife
5. Screw M5x12
1. Runge
2. Schutzschildes
3. Schraube M5x18
4. Fadenschneidmesser
5. Schraube M5x12
1. Supporto
2. Protezione
3. Vite M5x18
4. Coltello tagliafilo
5. Vite M5x12