EasyManua.ls Logo

Echo SRM-360SL - Page 60

Echo SRM-360SL
76 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
60
SRM-360SL
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O
PARTE MANUTENZIONE PAGINA PRIMA DELL’USO OGNI MESE
Filtro dell’aria Pulire/sostituire 52
Filtro del carburante Ispezionare/pulire/sostituire 52
Filtro olio Ispezionare/pulire/sostituire 53
Candela Ispezionare/pulire/regolare/sostituire 57
Carburatore Regolare/sostituire e regolare 54
Sistema di raffreddamento Ispezionare/pulire 55
Silenziatore Ispezionare/serrare/pulire 56
Coppia conica Aggiungere del grasso 57 *
Fune avviamento Ispezionare/sostituire -
Lama di taglio Ispezionare/pulire -
Impianto di alimentazione
del carburante
Ispezionare 53
Viti, bulloni e dadi Ispezionare, serrare/sostituire -
GEBIET INSTANDHALTUNG SEITE VOR DEM EINSATZ MONATLICH
Luftfilter Reinigen/Austauschen 52
Kraftstoffilter Prüfen/Reinigen/Austauschen 52
Ölfilter Prüfen/Reinigen/Austauschen 53
Zündkerze Prüfen/Reinigen/Justieren/Austauschen 57
Vergaser Justieren/Austauschen und Justieren 54
Kühlsystem Prüfen/Reinigen 55
Schalldämpfer Prüfen/Festziehen/Reinigen 56
Winkelgetriebe Schmieren 57 *
Starter Prüfen/Austauschen -
Fadenschneidmesser Prüfen/Reinigen -
Kraftstoffsystem Prüfen 53
Schrauben, Prüfen,
Bolzen und Muttern Festziehen/Austauschen
-
AREA MAINTENANCE PAGE BEFORE USE MONTHLY
Air Filter Clean/Replace 52
Fuel Filter Inspect/Clean/Replace 52
Oil Filter Inspect/Clean/Replace 53
Spark Plug Inspect/Clean/Adjust/Replace 57
Carburettor Adjust/Replace and adjust 54
Cooling System Inspect/Clean 55
Silencer Inspect/Tighten/Clean 56
Angle Transmission Grease 57 *
Starter Rope Inspect/Replace -
Cut off Knife Inspect/Clean -
Fuel System Inspect 53
Screws, Bolts and Nuts Inspect, Tighten/Replace -
ANLEITUNG
WICHTIG
Bei den aufgeführten Intervallen handelt es sich um Höchstwerte. Die Häufigkeit der erforderlichen
Instandhaltungsarbeiten richtet sich nach dem praktischen Einsatz sowie der individuellen Erfahrung der
Bedienkraft.
* oder 50 Std., je nachdem, was zuerst eintritt.
GUIDA ALLA MANUTENZIONE
IMPORTANTE
Gli intervalli di tempo indicati sono quelli massimi. L’uso effettivo ed esperienza dell’operatore
determineranno la frequenza della manutenzione richiesta.
* o 50 ore, scegllendo l’intervallo inferiore.
SERVICING GUIDE
IMPORTANT
Time intervals are maximum. Actual use and your experience will determine the frequency of required
maintenance.
* Or 50 hours, whichever occurs first.

Related product manuals