Pos.
No.
Satz
Set
Jeu
Serie
Juego
Stück
Piece
Pièce
Pezzo
Pieza
Bezeichnung
Description
Désignation
Denominazione
Denominacion
Dimension / Typ
Dimension / Type
Dimensione / Tipo
Dimensión / Tipo
Ident.-No
(Für D/NL)
Artikel Nr.
Order No.
No. de commande
No. per l‘ordine
No. de pieza
1. 1
Handhebel komplett
Hand lever complete
Levier à main complet
Leva a mano completa
Palanca de mando completa
3.120
-
028.510.0156
2. 1
Verstellanschlag
Adjustable Stop
Appareil de positionnement
Regolatore contatto
Tope graduable completa
- -
028.300.4623
3. 2
Druckhebel
Pressure arm
Levier de pression
Leva di pressione
Palanca de presión
- -
028.400.4925
4. 1
Seitenblech rechts
Side plate right
Joue de côte droite
Pannello laterale in lamiera destro
Chapa lateral derecha
- -
028.400.4930
5. 1
Seitenblech links
Side plate le
Joue de côte gauche
Pannello laterale in lamiera sinistro
Chapa lateral izquierda
- -
028.400.4931
6. 2
Druckhebelbolzen
Pressure arm pivot pin
Axe de levier de pression
Perno dei bilancieri
Bulón de palanca de presión
3.115
-
028.510.0040
7. 4
Distanzring
Spacing ring
Rondelle d‘épaisseur
Anello distanziatore
Anillo de separación
3.125
-
028.510.0050
8. 6
Scheibe
Washer
Rondelle
Rondella
Arandela
3.126
-
028.510.0060
9. 2
Feder
Spring
Ressort
Molle
Resorte
3.128
-
028.510.0080
10. 1
Handhebelbolzen
Hand lever bolt
Axe de levier à main
Perno per leva a pressione
Eje de palanca de mando
3.121
-
028.510.0160
11. 6
Sechskantschraube
Hexagon cap screw
Vis à tête six pans
Vite a testa esagonale
Tornillo hexagonal
DIN 933, M8 x 16
3.127
-
253.002.0404
12. 1
Typenschild
Type plate
Plaque signalétique
Targhetta di identicazione
Placa de características
HF 100
-
268.170.0011
Gerätekopf
Apparatus head / Tête d‘appareil / Testa dell‘apparecchio / Cabeza de aparato
020.200.2536