EasyManua.ls Logo

Efco 8460 IC - Avviamento; Starting; Mise en Route

Efco 8460 IC
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
18
Italiano FrançaisEnglish
OLIO - HUILE - OIL
ÖL - ACEITE - OLIE
2%-50 : 1
4%-25 : 1
1
5
10
15
20
25
BENZINA - ESSENCE GASOLI-
NE - BENZIN
GASOLINA BENZINE
AVVIAMENTO MISE EN ROUTESTARTING
MISCELA CARBURANTE (Fig. 16-17)
Usare carburante (miscela olio/benzina) al 4% (25:1).
Con olio PROSINT EFCO usare miscela al 2% (50:1).
ATTENZIONE: I motori 2 tempi sono dotati di potenza
speci ca elevata, consigliamo quindi luso di benzine senza
piombo di marca conosciuta, con un numero di ottani non
inferiore ai 90. LEGGI LOCALI REGOLANO IL TIPO DI
BENZINA DA UTILIZZARE (CON O SENZA PIOMBO).
é OBBLIGATORIO RISPETTARLE!
- Tenere la benzina, l’olio e la miscela in contenitori omologati
(Fig.18).
- Nella preparazione della miscela usare solo olio speci co
per motori 2 tempi (Fig.19).
- Agitare la tanica della miscela prima di procedere al
rifornimento (Fig. 20).
- Eseguire il rifornimento carburante sempre a motore spento
e lontano da  amme (Fig. 21).
- Prima di svitare il tappo del serbatoio posizionare il
decespugliatore su di una super cie piana e solida in modo
che non possa rovesciarsi. Aprire con cautela il tappo per
scaricare lentamente leccesso di pressione e per evitare che
il carburante schizzi fuori.
- Preparare solo la miscela necessaria all’uso; non lasciarla nel
serbatoio o tanica per molto tempo. Si consiglia lutilizzo di
additivo ADDITIX 2000 della Emak cod. 001000972 (Fig.
22), per conservare la miscela per un periodo di un anno.
ATTENZIONE – Inalare i gas di scarico è nocivo per
la salute.
MELANGE CARBURANT (Fig. 16-17)
Utilisez du carburant (mélange huile/essence) à 4% (25:1).
Avec l'huile PROSINT EFCO utilisez mèlange à 2% (50:1).
ATTENTION: - Les moteurs deux-temps ont une puissance
spéci que élevée. Nous préconisons, dès lors, dutiliser de lessence
sans plomb de marque connue, avec un taux doctane non
inférieur à 90. LES LOIS LOCALES RÉGLEMENTENT LE
TYPE D'ESSENCE À UTILISER (AVEC OU SANS PLOMB).
LES RESPECTER IMPÉRATIVEMENT!
- Lessence, l’huile et le mélange devront être conservées dans des
récipients homologués (Fig.18).
- N’utiliser pour le mélange que de lhuile spéci quement
appropriée pour les moteurs deux-temps (Fig.19).
- Agiter le bidon contenant le mélange avant de le verser dans le
réservoir (Fig.20).
- N’effectuer le réapprovisionnement en carburant quavec
le moteur éteint et à distance sûre de tout foyer ou  amme
(Fig.21).
- Avant de dévisser le bouchon du réservoir, placer le
debroussailleuse sur une surface plane et stable pour qu’il ne
puisse pas se renverser. Ouvrir avec précaution le bouchon a n
de laisser échapper lentement lexcès de pression et déviter les
giclées de carburant.
- Ne pas préparer plus de mélange que la quantité requise pour
lutilisation; ne pas laisser le mélange dans le réservoir ou dans
le bidon pendant trop de temps. Il est recommandé d’utiliser
un additif tel que lADDITIX 2000 de la marque Emak code
001000972 (Fig.22), lorsquon veut garder le mélange pendant
une période d’un an.
ATTENTION – L’inhalation des gaz déchappement est
nuisible à la santé.
FUEL MIXTURE (Fig. 16-17)
Use a 4% (25:1) oil/gasoline mixture.
With PROSINT EFCO oil use a 2% (50:1) mixture.
WARNING: e 2-stroke engines have high power
ratings, we therefore recommend the use of lead-free petrol
of known brand, with an octane rating no lower than 90.
THE TYPE OF GASOLINE TO BE USED (LEADED OR
UNLEADED) IS REGULATED BY LOCAL LAWS. IT MUST
BE FOLLOWED!
- Store petrol, oil and the mixture in approved containers
(Fig.18).
- To prepare the mixture, use only speci c oil for 2-stroke
engines (Fig.19).
- Stir the mixture well before refuelling (Fig.20).
- Always refuel with the engine switched o and away from
naked  ames (Fig.21).
- Before unscrewing the fuel tank cap, position the brush cutter
on a solid,  at surface so that it cannot fall over. Open the
cap carefully to allow any excess pressure to escape slowly
without the fuel spraying out.
- Prepare only the quantity of mixture required for immediate
use; do not leave fuel in the tank or a container for a long
time. We recommend the use of the additive Emak ADDITIX
2000 code 001000972 (Fig. 22) if the mixture is to be stored
for up to a year.
WARNING Inhalation of exhaust gases can be
harmful to your health.
17
18 19
l
0,04 (40)
0,20 (200)
0,40 (400)
0,60 (600)
0,80 (800)
1,00 (1000)
0,02 (20)
0,10 (100)
0,20 (200)
0,30 (300)
0,40 (400)
0,50 (500)
l (cm
3
) l (cm
3
)
17
16

Table of Contents

Related product manuals