EasyManuals Logo

EINHELL GC-SC 36/31 Li-Solo User Manual

EINHELL GC-SC 36/31 Li-Solo
Go to English
170 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #35 background imageLoading...
Page #35 background image
F
- 35 -
6. Commande
Attention !
Le scari cateur est équipé d‘un verrouillage de
sécurité a n d‘empêcher une utilisation non au-
torisée. En chez la che de contact de sécurité
directement avant la mise en service du scari ca-
teur ( gure 13 / pos. 15) et débranchez-la à nou-
veau en cas d‘interruption ou à la n du travail.
A n d‘éviter une mise en marche involontaire du
scari cateur, le guidon ( gure 14/pos. 5) est équi-
pé d‘un verrouillage de démarrage ( gure 14/pos.
2) qui doit être enfoncé avant qu‘il soit possible
d‘appuyer sur le levier de commande ( gure 14/
pos.1). Le démarrage peut durer quelques secon-
des. Lorsqu‘on relâche le levier de commande,
le scari cateur s‘éteint. Répétez cette opération
plusieurs fois a n de vous assurer que l‘appareil
fonctionne correctement. Débranchez toujours
la che de contact de sécurité avant de procéder
à des travaux de réglage, de réparations ou de
nettoyage sur l‘appareil. Assurez-vous que le cy-
lindre à couteaux ne tourne pas.
Danger ! N’ouvrez jamais le clapet d’éjection
lorsque le moteur est encore en marche. Le
rouleau à lame en rotation peut entraîner des
blessures.
Fixez toujours le clapet d’éjection avec précau-
tion. Il est refermé par les ressorts de traction en
position „fermée“ !
La distance de sécurité donnée par les longerons
de guidage entre le boîtier et l’utilisateur (utilisat-
rice) doit toujours être maintenue. Il faut faire par-
ticulièrement attention pendant la scari cation et
les modi cations de direction sur des talus et des
pentes. Veillez à vous tenir de façon sûre, portez
des chaussures à semelles anti-dérapantes et
agrippantes et des pantalons longs. Faites la
scari cation toujours transversalement par rap-
port à la pente.
Il ne faut pas se servir du scari cateur sur les
pentes inclinées de plus de 15 degrés pour des
raisons de sécurité.
Faites particulièrement attention dans vos mouve-
ments en arrière et lorsque vous tirez le scari ca-
teur, risque de trébuchement !
Indications pour une bonne utilisation
Pour le travail, il est conseillé de travailler par che-
vauchement.
Deux marquages sur le carter ( g. 2/pos. A) cor-
respondent à la largeur du cylindre du scari ca-
teur ou de l’aérateur.
Pour obtenir une image correcte, il faut faire suiv-
re à l’appareil des pistes droites dans la mesure
du possible. Les bords de ces pistes doivent alors
se chevaucher de quelques centimètres pour
qu’aucune bande ne reste sans aération.
Si vous utilisez le sac collecteur disponible en
option, celui-ci doit être vidé dès que des résidus
d‘herbe s’accumulent pendant la scari cation.
Danger ! Avant de retirer le sac collecteur,
coupez le moteur et attendez que le rouleau
s’arrête complètement !
Pour décrocher le sac collecteur, soulevez d’une
main le clapet d’éjection et retirez de l’autre main
le sac collecteur !
La fréquence de traitement du gazon dépend fon-
damentalement de la vitesse à laquelle il pousse
et de la dureté du sol.
Veillez à toujours garder propre le dessous de
l’appareil et à retirer absolument tous les dépôts
de terre et d’herbe. Les dépôts de terre rendent le
processus de démarrage plus di cile et altèrent
la qualité.
Sur les pentes, il faut suivre une ligne transver-
sale par rapport à la pente. Avant d’e ectuer tout
contrôle du rouleau, mettez le moteur hors circuit.
Danger !
Le rouleau tourne encore quelques secondes
après la mise hors circuit du moteur. N’essayez
jamais d’arrêter le rouleau. Si le rouleau en mou-
vement cogne un objet, mettez l’appareil hors
service et attendez jusqu’à ce que le rouleau soit
complètement arrêté. Contrôlez ensuite l’état du
rouleau. S’il est abîmé, il faut le remplacer (voir
7.3).
Consignes pour une aération correcte avec le
cylindre de l’aérateur en option.
Lors de l‘aération, le mode de fonctionnement du
scari cateur est identique.
C‘est pourquoi, il convient de respecter les consi-
gnes de travail et de sécurité si présentes.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 35Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 35 20.09.2018 15:41:3720.09.2018 15:41:37

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EINHELL GC-SC 36/31 Li-Solo and is the answer not in the manual?

EINHELL GC-SC 36/31 Li-Solo Specifications

General IconGeneral
TypeDrum vacuum
Hose length2.5 m
Cleaning typeDry&wet
Dust capacity30 L
Hose diameter36 mm
Product colorBlack, Grey, Red
Tube materialThe material the tube is made of.
Number of wheels4 wheel(s)
Container materialStainless steel
Dust container typeDust bag
Proper useHome, Professional
Noise level90 dB
Cleaning surfacesCarpet, Hard floor
Vacuum air filtering-
Dirt separating methodFiltering
Power sourceBattery
Variable powerYes
Battery voltage36 V
Maximum input power- W
Annual energy consumption- kWh
Cord length- m
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth463 mm
Width385 mm
Height635 mm
Weight8030 g
Package weight11370 g

Related product manuals