EasyManuals Logo

EINHELL TC-DS 19 User Manual

EINHELL TC-DS 19
Go to English
124 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #50 background imageLoading...
Page #50 background image
CZ
- 50 -
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří
směrů) změřeny podle normy EN 62841.
Rukojeť
Emisní hodnota vibrací a
h
= 8,110 m/s
2
Nejistota K = 1,5 m/s
2
Udané emisní hodnoty vibrací a udané emisní
hodnoty hluku byly změřeny podle normovaného
zkušebního postupu a lze je použít pro srovnání
elektrického nástroje s jiným elektrickým nástro-
jem.
Udané emisní hodnoty vibrací a udané emis-
ní hodnoty hluku mohou být využity také pro
předběžný odhad zatížení.
Varování:
Emise vibrací a hluku se mohou během
skutečného používání elektrického nářadí lišit
od udaných hodnot, protože závisejí na způsobu
používání elektrického nářadí, zejména na tom,
jaký druh obrobku se zpracovává.
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
Používejte pouze přístroje v bezvadném sta-
vu.
Pravidelně provádějte údržbu a čiště
přístroje.
P řizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
Nepřetěžujte přístroj.
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
vat.
P řístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
Pozor!
I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj
podle předpisů, existují vždy zbývající rizi-
ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením
elektrického přístroje se mohou vyskytnout
následující nebezpečí:
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod-
ná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškození zdraví, které je následkem vi-
brací na ruce a paže, pokud se přístroj
používá delší dobu nebo není řádně veden a
udržován.
5. Před uvedením do provozu
Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo-
vém štítku souhlasí s údaji sítě.
Varování!
Než začnete na přístroji provádět nastavení,
vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
5.1 Upevnění brusného papíru (obr. 2)
Bezproblémová výměna díky suchému zipu.
Dbejte na to, aby souhlasily otvory pro odsávání
na brusném papíru s otvory na brusné desce.
5.2 Montáž adaptéru na odsávání prachu
(obr. 3-4/pol. 2)
Adaptér na odsávání prachu (2) nasaďte podle
obr. 3 na přípojku odsávání prachu (a) a otáčením
ho zaaretujte. Adaptér na odsávání prachu spojte
s vhodným zařízením na odsávání prachu.
6. Obsluha
6.1 Za-/vypínání
Na zapnutí přístroje se musí vypínač (1) posunout
dopředu.
6.2 Pracovní pokyny
Přístroj je obzvlášť výkonný při broušení těžce
přístupných rohů a hran. Pro broušení pro lů
nebo dutých zaoblení se může také pracovat
pouze pomocí špičky nebo jedné hrany brusného
talíře. Příslušně podle zpracovávaného materiálu
a požadovaného úběru povrchu jsou k dispozici
různé brusné papíry. Výkon úběru je v podstatě
určen volbou brusného papíru a silou přitlačení
brusného talíře.
7. Výměna síťového napájecího
vedení
Nebezpečí!
Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí
být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým
servisem nebo kvali kovanou osobou, aby se
zabránilo nebezpečím.
Anl_TC_DS_19_SPK9.indb 50Anl_TC_DS_19_SPK9.indb 50 31.01.2022 10:12:2931.01.2022 10:12:29

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EINHELL TC-DS 19 and is the answer not in the manual?

EINHELL TC-DS 19 Specifications

General IconGeneral
Product colorBlack, Red
Type of sanderDelta sander
Dust extraction portYes
Sanding media fixingVelcro
Idle speed (max)20000 RPM
Oscillating orbit diameter1.2 mm
Package weight1200 g
Power190 W
Dust container typeBagless
Power sourceAC
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth315 mm
Width100 mm
Height105 mm
Weight1100 g
Sanding plate size (WxD)90 x 90 mm

Related product manuals