Troubleshooting
The brushroll stops spinning
5VSOPòQPXFS
3FNPWFBOZPCTUSVDUJOHPCKFDUTGSPNUIFCSVTISPMM
"MMPXNJOVUFTGPSNPUPSUPDPPMCFGPSFQPXFSJOHPO
If a red light is lit:
6OJUJTUPPIPU$MFBOöMUFSTCSVTISPMMIPTFBOEQVUPO
charge.
If red light is blinking:
*GSFEMJHIUJTCMJOLJOHUIFNPUPSJTPWFSMPBEFEDBVTJOH
UIFWBDVVNUPUVSOPò$MFBSPCTUSVDUJPOGSPNCSVTISPMM
and turn unit on.
The Self-cleaning brush feature isn’t working
1. Ensure your Ergorapido is fully charged.
&OTVSFZPVBSFQSFTTJOHöSNMZPOUIFQFEBMXIJMFUIFVOJUJTPO
$IFDLJGUIFSFBSFMBSHFDBSQFUöCFSTIFBWZUISFBETPSXJSFTJO
UIFCSVTISPMMUIFTFMGDMFBOJOHCSVTIGFBUVSFXJMMOPUCFBCMFUP
SFNPWFUIFTFPCTUSVDUJPOT
Gestion des pannes
La brosse rotative cesse de tourner
$PVQF[MBMJNFOUBUJPO
3FUJSF[UPVUFPCTUSVDUJPOEFMBCSPTTFSPUBUJWF
-BJTTF[MFNPUFVSSFGSPJEJSQFOEBOUNJOVUFTBWBOUEFMF
SFNFUUSFFONBSDIF
Si le voyant rouge s’allume:
-BTQJSBUFVSFTUUSPQDIBVE/FUUPZFSMFTöMUSFTMBCSPTTF
SPUBUJWFFUMFDPVEFEBTQJSBUJPOøFYJCMFFUNFUUSF
MBTQJSBUFVSFODIBSHF
-Si le voyant rouge clignote:
-FNPUFVSFTUTVSDIBSHÏFUMBTQJSBUFVSTÏUFJOESB%ÏHBHF[
MPCTUSVDUJPOEFMBCSPTTFFUSFNFUUF[MBQQBSFJMFONBSDIF
La fonction autonettoyage de la brosse ne
fonctionne pas
4BTTVSFSRVFWPUSF&SHPSBQJEPFTUQMFJOFNFOUDIBSHÏ
4BTTVSFSEFCJFOBQQVZFSGFSNFNFOUTVSMBQÏEBMFBMPSTRVF
MBQQBSFJMFTUFONBSDIF
7ÏSJöFSTJMZBEFTHSPTTFTöCSFTEFNPRVFUUFEFTöMTÏQBJTPV
autres sur le rouleau. La brosse autonettoyante ne peut pas
TVQQSJNFSDFTPCTUSVDUJPOT
Solución de problemas
El cepillo giratorio deja de girar
1. Apague y desenchufe la aspiradora.
3FUJSFMPTPCKFUPTRVFPCTUSVZFOFMDFQJMMPHJSBUPSJP
&TQFSFNJOVUPTRVFFMNPUPSTFFOGSÓFBOUFTEFFODFOEFSMB
aspiradora.
Si se enciente una luz roja:
6OJEBEEFNBTJBEPDBMJFOUF-JNQJFMPTöMUSPTFMDFQJMMPT
EFSPEJMMPZMBNBOHVFSBZQPOHBMBCBUFSÓBBDBSHBS
Si la luz roja parpadea:
&MNPUPSFTUÈTPCSFDBSHBEPMPRVFQSPWPDØFMBQBHBEPEFM
WBDÓP-JNQJFMBTPCTUSVDDJPOFTEFMDFQJMMPDJSDVMBSZ
FODJFOEBOVFWBNFOUFMBVOJEBE
La función de autolimpieza del cepillo no funciona
"TFHÞSFTFEFRVFTV&SHPSBQJEPFTUÏDPNQMFUBNFOUFDBSHBEP
"TFHÞSFTFEFQSFTJPOBSFMQFEBMöSNFNFOUFNJFOUSBTMBVOJEBE
FTUÈFODFOEJEB
$PNQSVFCFRVFOPIBZBöCSBTHSBOEFTEFMBBMGPNCSBIJMPT
HSVFTPTPBMBNCSFTFOFMDFQJMMPMBGVODJØOEFBVUPMJNQJF[BEFM
DFQJMMPOPQPESÈFMJNJOBSFTUBTPCTUSVDDJPOFT
Removing batteries
CAUTION: OOMZSFNPWFCBUUFSJFTJGQSPEVDUJTUPCFTDSBQQFE
*NQSPQFSIBOEMJOHPGUIFCBUUFSJFTNBZCFIB[BSEPVT#BUUFSJFT
NVTUCFSFNPWFEGSPNUIFBQQMJBODFCFGPSFJUJTTDSBQQFEPS
SFDZDMFE/FWFSEJTQPTFVTFECBUUFSJFTXJUIIPVTFIPMEXBTUF
Batteries should always be run at before removal.
Ergorapido must be disconnected from the charging station
when removing the batteries.
1. Undo the screws. Carefully lift the hood.
$VUUIFDPOOFDUJOHDBCMFTSFNPWFUIFCBUUFSJFTQVUUBQF
PWFSUIFWJTJCMFNFUBMBSFBT1MBDFCBUUFSJFTJOTVJUBCMF
QBDLBHJOH
To locate nearest recycling center please call
1.877.273.2925 or visit www.call2recycle.org
Comment enlever les batteries
ATTENTION: 4FVMTSFUJSFSMFTQJMFTTJMFQSPEVJUFTUËMB
EÏNPMJUJPO5PVUFNBOJQVMBUJPOJODPSSFDUFEFTCBUUFSJFTQFVU
ÐUSFEBOHFSFVTF+FUFSMFOTFNCMFEFMBTQJSBUFVSËNBJOEBOTVO
DPOUFOFVSEFSFDZDMBHF-FTCBUUFSJFTEPJWFOUÐUSFSFUJSÏFTEF
MBQQBSFJMBWBOURVFDFEFSOJFSOFTPJUNJTBVSFCVUPVSFDZDMÏ
/FKBNBJTKFUFSEFTCBUUFSJFTVTBHÏFTBVYPSEVSFTNÏOBHÒSFT
Les batteries doivent toujours être déchargées avant d’être
retirées. Ergorapido ne doit pas être branché à la station de
charge lorsque les batteries sont retirées.
3FUJSFSMFTWJT4PVMFWFSMFDBQPUBWFDQSÏDBVUJPO
$PVQFSMFTDÉCMFTEFDPOOFYJPOSFUJSFSMFTCBUUFSJFT
FUQMBDFSEVSVCBOBEIÏTJGTVSMFTQBSUJFTÏUBMMJRVFT
WJTJCMFT1MBDFSMFTCBUUFSJFTEBOTVOFNCBMMBHFBEÏRVBU
Pour localiser un centre de recyclage le plus proche s’il vous
plaît téléphonez au 1.877.273.2925 ou visitez
www.call2recycle.org
Extracción de las pilas
PRECAUCIÓN: &YUSBJHBMBTQJMBTTØMPTJTFWBBEFTFDIBSFM
producto. -BNBOJQVMBDJØOJODPSSFDUBEFMBTQJMBTQVFEFTFS
QFMJHSPTB5JSFMBVOJEBENBOVBMDPNQMFUBFOVOBFTUBDJØOEF
SFDJDMBEP4FEFCFORVJUBSMBTQJMBTEFMBQBSBUPBOUFTEFUJSBSMP
o reciclarlo. Las pilas usadas nunca deben desecharse con la
basura habitual.
Las pilas deben siempre descargarse antes de extraerlas.
Antes de extraer las pilas, debe desconectar la aspiradora
Ergorapido de la base de carga.
"øPKFMPTUPSOJMMPTZRVÓUFMPT-FWBOUFMBDVCJFSUBDPO
cuidado.
$PSUFMPTDBCMFTEFDPOFYJØOFYUSBJHBMBTQJMBTZDPMPRVF
DJOUBFOHPNBEBTPCSFMBTTVQFSöDJFTEFNFUBMWJTJCMFT
$PMPRVFMBTQJMBTFOVODPOUFOFEPSBEFDVBEP
Para localizar el centro de reciclaje más cercana llame al
1.877.273.2925 o visite el www.call2recycle.org
Water has entered the vacuum cleaner
*UXJMMCFOFDFTTBSZUPSFQMBDFUIFNPUPSBUBO
BVUIPSJ[FE&MFDUSPMVYTFSWJDFDFOUFS%BNBHFUPUIF
NPUPSDBVTFECZUIFQFOFUSBUJPOPGXBUFSJTOPU
DPWFSFECZUIFXBSSBOUZ
*GZPVDBOUGJOEBDDFTTPSJFTGPSZPVS&MFDUSPMVYWBDVVN
DMFBOFSQMFBTFWJTJUPVSXFCTJUFBU
XXXFMFDUSPMVYBQQMJBODFTDPN64"XXXFMFDUSPMVY
DB$BOBEBPSDBMM1 800 896-9756
De l’eau a été aspirée
*MTFSBOÏDFTTBJSFEFSFNQMBDFSMFNPUFVSBVQSÒTEVO
$FOUSF4FSWJDF"HSÏÏ&MFDUSPMVY-BEÏUÏSJPSBUJPOEVNPUFVS
QSPWPRVÏFQBSMBQÏOÏUSBUJPOEFBVOFTUQBTQSJTFFO
charge par la garantie.
4JWPVTOBSSJWF[QBTËWPVTQSPDVSFSEFTTBDTËQPVTTJÒSF
PVEFTBDDFTTPSJFTQPVSWPUSFBTQJSBUFVS&MFYUSPMVY
DPOTVMUF[OPUSFTJUF8FCËXXXFMFDUSPMVYDBPVDPNQPTF[
le 1 800 800-9756
Ha entrado agua en la aspiradora
4FSÈOFDFTBSJPDBNCJBSFMNPUPSFOVODFOUSPEF
TFSWJDJPUÏDOJDP&MFDUSPMVY-BHBSBOUÓBOPDVCSFMPT
EB×PTPDBTJPOBEPTBMNPUPSQPSMBFOUSBEBEFBHVB
&ODBTPEFRVFOPFODVFOUSFCPMTBQBSBQPMWPP
BDDFTPSJPTQBSBTVBTQJSBEPSB&MFDUSPMVYQPSGBWPS
JOHSFTFBOVFTUSBQÈHJOBXXXFMFDUSPMVYDPN
PCJFODPNVOJRVFTFDPOOPTPUSPT&/(-*4)BM
1 800 800-9756
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL