EasyManua.ls Logo

Electrolux ultracaptic - Page 70

Electrolux ultracaptic
96 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
7070
lith
ned
nor
pol
por
rom
rus
slk
slv
suo
sve
tur
ukr
7. Toz haznesini her 2 yılda bir su ile yıkayın.
7.      
 2 .
8. Filtreyi ve ince toz haznesini makineye tekrar
takmadan önce 24 saat kurumaya bırakın.
Burun konisine toz girerse, bunu elinizle temizleyin.
8.   24 ,   
    , 
  ї    .
Якщо пил потрапив у носик насадки, очистіть його
рукою.
7. Išplaukite dulkių rinktuvą vandeniu kas 2 metus.
8. Prieš įdėdami ltrą ir smulkių dulkių rinktuvą atgal
į prietaiso korpusą, palaukite 24 valandas, kol jie
visiškai išdžius.
Jeigu dulkių pateko į priekio kūgį, išvalykite jas ranka.
!
7. Spălai cu apă recipientul pentru praf la ecare 2 ani. 8. Lăsai la uscat pentru 24 de ore înainte de a monta
la loc în aparat ltrul şi recipientul pentru praf n.
Dacă praful intră în con, curăţaţi-l cu mâna.
!
7. Raz na dwa lata umyć pojemnik na kurz wodą. 8. Przed umieszczeniem ltra i pojemnika na
drobny kurz w urządzeniu powinny one schnąć
przez 24 godziny.
Jeśli kurz dostał się do stożka, wyczyścić stożek ręką.
!
7. Nádobu na prach umývajte vodou každé 2 roky. 8. Pred vložením ltra a nádoby na jemný prach do
vysávača ich nechajte 24 hodín vyschnúť.
Ak sa prach dostal do kužeľa, vyčistite ho rukou.
!
7. Posodo za prah vsaki dve leti operite pod vodo. 8. Filter in posoda za droben prah naj se sušita 24 ur,
preden ju namestite nazaj v sesalnik.
Če pride prah v stožec, ga očistite z roko.
!
7. Pese pölysäiliö vedellä 2 vuoden välein. 8. Anna kuivua 24 tuntia ennen suodattimen ja
pölysäiliön asentamista takaisin laitteeseen.
Jos pölyä pääsee etukartioon, puhdista se käsin.
!
7. Skölj dammbehållaren med vatten vartannat år. 8. Låt ltret och behållaren för nkornigt damm
torka i 24 timmar innan du sätter tillbaka dem
i dammsugaren.
Om det har kommit in damm i noskonen,
rengör den med handen.
!
!
!
7.       2 . 8.      
      
   24 .
Если пыль попала в циклонный фильтр,
очистите его вручную.
!
7. Vervang het stofreservoir om de 2 jaar. 8. Laat het lter en het lter voor jne stofdeeltjes 24
uur drogen voordat u ze weer in de behuizing van
het apparaat terugplaatst.
Als er stof in de neuskegel terecht is gekomen,
reinig deze dan handmatig.
!
7. Vask støvbeholderen med vann hvert 2. år.
8. Før du setter inn lteret og beholderen for nt støv
tilbake på maskinen, må du la de tørke i 24 timer.
Hvis støvet har funnet veien inn i spissmembranen,
rengjør den med hånden.
!
7. Lave o recipiente do pó com água a cada 2 anos. 8. Deixe secar durante 24 horas antes de voltar a
colocar o ltro e o recipiente do pó no no aparelho.
Se tiver entrado pó para o cone, limpe-o com a mão.
!
Cleaning the fine dust container

Table of Contents

Other manuals for Electrolux ultracaptic

Related product manuals