N. C2179-1
CITOFONO PRINCIPALE CON CITOFONI DERIVATI (SERIE STANDARD)
MASTER PHONE WITH SUBMASTER PHONES (STANDARD SERIES)
POSTE PRINCIPAL AVEC DES POSTES SECONDAIRES (SÉRIE STANDARD)
HAUPTSTELLE MIT NEBENSTELLEN (SERIE STANDARD)
TELÉFONO PRINCIPAL CON TELÉFONOS DERIVADOS (SERIE STANDARD)
TELEFONE PRINCIPAL COM TELEFONES AUXILIARES (SERIE STANDARD)
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETZGERÄT
ALIMENTADOR
Art. 936
RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
CITOFONO
PHONE
POSTE
HAUSTELEFON
TELÉFONO
TELEFONE
Art. 902/100 +
n. 1 Art. 2/903 +
n. Art. 2/904
CITOFONO
PHONE
POSTE
HAUSTELEFON
TELÉFONO
TELEFONE
Art. 900/100
Art. 902/100
All'altoparlante
To loudspeaker
Au haut-parleur
Zum Lautsprecher
Al altavoz
Ao altifalante
A 5 6 7 8 9 10 11 16154321121314
CHIAMATA ATTENZIONE:
Nel citofono principale Art. 902/100 (A) e nei ci to fo ni
secondari Art. 900/100 - 902/100 to glie re il ponticello
di col le ga men to tra i morsetti 3 e 4 e sostituirlo col le -
gan do tra loro i morsetti 1 e 3. Tagliare anche il filo
rosso del microtelefono (vedi par ti co la re in figura)
.
NOTE:
In main interphone Art. 902/100 (A) and secundary in-
terphones Art. 900/100 - 902/100 remove bridge be-
tween terminals 3 and 4 , and replace it by connecting
terminals 1 and 3. Cut also the red wire of handset
(see drawing).
ATTENTION:
Dans le poste principal Art.902/100 (A) et dans les
postes secondaires Art. 900/100 - 902/100, enlever le
pontage entre les bornes 3 et 4 et le remplacer en rac-
cordant les bornes 1 et 3.. Couper même le fil rouge
du combiné (voir figure).
ACHTUNG:
Bei Verwendung von Art. 902/100 (A) als Hauptstelle
und bei verwendung von Art. 900/100 - 902/100 als
Nebenstellen, entfernen Sie die Brücke von den Klem-
men 3 - 4 und verbinden Sie die Klemmen 1 - 3. Un-
terbrechen Sie auch den roten Haustelefondrath
(siehe Zeichnung).
ATENCIÓN:
En el teléfono principal Art. 902/100 (A) y los teléfonos
secundarios Art. 900/100 - 902/100 quitar el puente
de conexionado entre los bornes 3 y 4, y sostituirlo
conectando entre ellos los bornes 1 y 3. Cortar tam-
bién el hilo rojo del microtelefono (ver particular
en figura).
ATENÇÃO:
No telefone principal Art. 902/100 (A) e no telefones
auxiliares Art. 900/100 - 902/100 extrair o shunt de lig-
ação entre os terminais 3 e 4 e substituílo, ligando
entre si os terminais 1 e 3. Cortar tambén o fio ver-
melho do telefone (ver pormenor na figura).
REGOLAZIONE SUONERIA
CHIME ADJUSTMENT
RÉGLAGE SONNERIE
KLINGELREGELUNG
AJUSTE TIMBRE
AJUSTE CAMPAINHA
Per diminuire l'in ten si tà della chia ma ta spo -
sta re, nel circuito stam pa to, Il filo col le ga to
dal connettore 6A al connettore 6B.
To reduce the intensity of the call, transfer
on the printed circuit board, the wire from
connector 6A to connector 6B.
Pour diminuer le volume d'appel déplacer,
dans le circuit imprimé, le fil raccordé au
connecteur 6A sur le connecteur 6B.
Um die Lautstärke des Ruftons zu ver-
ringern, muß man den Anschluß von Kup-
plungskonnector 6A auf
Kupplungskonnector 6B der gedruckter
Schaltung umstecken.
Para diminuir la intensidad de la llamada,
desplazar, en el cir cui to estampado, el hilo
del conector 6A al 6B.
Para diminuir a intensidade da chamada,
mudar, no circuito estampado, o condutor
del conector 6A al 6B.
SEZIONE DEI CAVI
CABLE SECTION
SECTION DES CÂBLES
KABELSCHNITT
SECCIÓN DE LOS CABLES
SECÇÃO DOS CABOS
La linea di collegamento può essere ef -
fet tua ta con cavo multicoppie da
0,25mm
2
. Per di stan ze superiori a 200
metri au men ta re la sezione.
The connection line may be carried out
with multipaired 0.25mm
2
telephone
cable. For distance above 200 meters in-
crease the section.
La ligne de connexion peût être réalisée
avec câble téléphonique multipaires de
0,25mm
2
. Pour des distances
supérieures à 200 mètres il faut aug-
menter la section.
Die Verbindunggslinie kann mit
vielfältigem Telefonkabel 0,25mm
2
hergestellt werden. Für Entfernungen
über 200 Meter den Durchmesser ver-
grössern.
La línea de conexión puede ser efectu-
ada con cable multiparejas de 0,25mm
2
.
Para distancias superiores a los 200
metros au men tar la sección.
A ligação pode ser efectuada com cabo
teléfonico com condutores de 0,25mm
2
.
Para distâncias superiores a 200 metros,
aumentar a secção.