EasyManua.ls Logo

Emerson PS3 Series - Page 3

Emerson PS3 Series
9 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PS3__65052__R09.doc / replaces / ersetzt R08 PCN 0 716 000 3 / 9 21.07.2009
Instrucciones de funcionamiento
Interrupteur de Presión PS3
E
Emerson Electric GmbH & Co. OHG
Heerstr.111 – D-71332 Waiblingen
Tel.: 07151 509-0 - Fax.: -200
www.emersonclimate.eu
Para aplicacion en sistemas de refrigeración y bombas
de calor.
Es obligatorio que se lleve a cabo una apropiada
disposición y un correcto almacenaje de los
mecanismos.
!
Instrucciones de seguridad:
Leer cuidadosamente las instrucciones de
instalación.
Una mala manipulación puede acarrear lesiones y
desperfectos en el aparato o en la instalación.
Se sobre entiende una aplicación por personal con
conocimientos y experiencia apropiadas.
Antes de abrir el circuito, asegúrese de que la
presión en el interior es igual a la atmosférica.
Asegúrese de que la tensión de suministro y la
intensidad del aparato eléctrico a controlar se
corresponden con los indicados en la placa del
PS3.
Asegúrese de que la alimentación está
desconectada antes de proceder a la instalación o
servicio.
No rebasar la presión de prueba. Mantenerse
dentro de lo limites de temperatura (ver datos
técnicos).
Mantener las temperaturas dentro de los límites
nominales. La temperatura de la carcasa no debe
sobrepasar los 70ºC en aplicaciones de alta-media
temperatura.
Utilizar un amortiguador y un diafragma de alta
temperatura cuando se monte de forma directa en
el compresor y en el lado de alta presión.
No aplicar fuerzas de torsión sobre la carcasa
durante el montaje (Fig.4).
Ajustes:
Los interruptores de presión PS3 están ajustados en
fábrica a un valor determinado (ver etiqueta). El
usuario no puede modificar los puntos de conexión-
desconexión ni el diferencial (de hacerlo se invalidaría
la garantía).
Tipo de contacto (ver Fig. 1,2 y 3):
Fig. 1: Interruptor de Presion
Fig. 2: Desconexion por baja presion
(Reenganche manual min)
Fig. 3: Desconexión por alta presión
(Reenganche manual max)
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
+
-
P
1
2
4
+
-
P
1
2
4
+
-
P
1
2
4
Interruptor de Presion:
El interruptor de presión PS3 esta provisto de un
contacto conmutado que pasa de 1-4 a 1-2 cuando sube
la presión y de 1-2 a 1-4 cuando baja. De forma que
cuando 1-2 está abierto, 1-4 está cerrado y viceversa.
PS3 con rearme (por mínima o por máxima):
Cuando la conexión 1-4 abre (presión baja) o la
conexión 1-2 abre (presión alta), queda bloqueado.
Después de que la presión aumente en aprox. 1,5 bar
(desconexión por baja), o disminuya en aprox. 3…5
bar (desconexión por alta) será posible rearmar el
aparato pulsando el botón reset.
Instalación:
Los interruptores de presión PS3 no deben quedar
expuestos a pulsaciones. Cuando se prevea que el
punto de conexión este sometido a pulsaciones, será
necesario que la conexión sea a través de un
amortiguador o de un tubo capilar de un metro como
mínimo.
Posición de montaje: El PS3 puede instalarse en
cualquier dirección.
Conexión de la presión: ver Fig. 4 y 5.
(1) = Anillo de goma de cobre
(2) = Panõ húmedo
Colocar el sellador de teflón para adaptar la rosca
Prueba de fugas:
Una vez realizada la instalación de la válvula, deberá
llevarse a cabo una prueba de estanqueidad:
- Conforme a la norma EN378 para aquellos sistemas
que deben cumplir con la Directiva 97/23/CE de
equipos a presión
- A la presión máxima de trabajo del sistema para otras
aplicaciones
Advertencia:
1) Si no realiza esta prueba, pueden producirse pérdidas
de refrigerante y lesiones personales.
2) La prueba de presión debe ser llevada a cabo por
personal capacitado y consciente de los peligros que
implica este tipo de operacion.
Servicio/Mantenimiento
En el caso de sustitución o reparación del control,
emplear siempre una junta nueva (Fig 4 – (1))
Conexión eléctrica:
Nota: Al conectar el PS3 deberá observarse el
reglamentos de instalaciones eléctricas local. Para
mantener la protección IP65, es necesario instalar el
PS3 adecuadamente.
Conexión con PS3-Nxx/-2xx/-4xx (Fig.6-8):
Fig. 7 High Pressure Application
Fig. 8 Low Pressure Application
bk = negro; bl = azul; br = marròn
EL conector cumple con los requerimientos de la norma
DIN 40050/IEC 529/ EN60529 y tiene una junta
integrada. Apretar el tornillo con un par máximo de
0.05 Nm. El conector no puede ser reparado, en el caso
de rotura o fallo reemplazar este.Una única posición de
montaje es viable.
Información general:
Clase de protección (EN 60529):
IP65 (con PS3-Nxx/-Lxx)
IP00 (sin zócalo ni tapa)
Temperatura ambiente (cubierta): -40°C a +70°C
Temperatura de almacenaje y de transporte: -40°C a +70°C
Temperatura del medio: (ver códigos)
Campo: 1…5/A…E/J…N/S…W: -40°C …. +70°C
Campo: 6/F/O/X: -40°C … +150°C
Maxíma presión de trabajo: ver tipo/campo de presión
Presión de diseño PS: Ver tipo/campo de presión
Resistencia a la vibración: 4 g (10 ... 1000 Hz)
Valores de tensión (AC15): 3A / 1.5A @ 230V AC
Locked rotor (LRA, AC3): 36A / 15A @ 230V AC
Compatibilidad: HFC, HCFC
Marcado: CE según la directiva de bajo voltaje en
todos los modelos. CE0035 según PED97/23/EC sólo
modelos aprobados.
Códigos:
PS3 -
c d e
e.g. PS3 – W 6 S
c Función:
A = Alta/Baja, rearme automático
B = De seguridad, manual, aprob. EN 12263,
PZL/PZH, rearme externo
R = Alta presión con rearme externo
S = De seguridad, manual, aprob. EN 12263 PZHH,
rearme interno
W = De seguridad, automático, aprobación EN 12263,
PSL/PSH
NOTA: Las funciones tipos B, R o S protegen contra alta
presión en combinación con las gamas de presión 4, 5 o 6 y
protegen contra baja presión en combinación con las gamas de
presión 1 y 3.
d Campo de presiones presione Presión de
max. PS prueba PT
1/A/J/S = -0,6 .. 6bar 27bar 30bar
3/C/L/U = 0,1 .. 16bar 27bar 30bar
4/D/M/V = 6 .. 30bar 31bar 36bar
5/E/N/W = 6 .. 30bar 31bar 36bar
6/F/O/X = 10 .. 43bar 43bar 48bar
NOTA: 1....6 Contactos estándar
A...F Contactos chapados en oro
J....O Microcontactos
S....X Microcontactos chapados en oro
e Conexión de presión
A = 7/16"-20 UNF macho
G = G1/4" hembra
K = Tubo capilar de 1 mt. con tuerca para aboc.
7/16"-20 UNF y válvula de obús
L = Tubo capilar de 1 m con manguito de 1/4"- ODF
para soldar
R = G1/4" macho
S = 7/16"-20 UNF hembra con válvula de obús,
(amortiguador de pulsaciones campo 6/F/O/X)
U = 6 mm - ODF para soldar,
(amortiguador de pulsaciones campo 6/F/O/X)
X = 1/4" - ODF para soldar,
(amortiguador de pulsaciones campo 6/F/O/X)

Related product manuals