16
VOR GEBRAUCH
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Alle
wesentlichen Einzelheiten und Handgriffe werden anschaulich
erklärt. Achten Sie dabei besonders die Sicherheitshinweise.
Bewahren Sie diese Unterlagen immer griffbereit auf.
Die Beschreibungen dieser Bedienungsanleitung beziehen
sich ausschliesslich auf die mitgelieferten Produkte.
Zur Vermeidung von Personen- oder Sachschäden, sind die
entsprechenden Richtlinien und Symbole zu beachten.
Dabei folgt die Anleitung den Empfehlungen des Robert Koch
Instituts (RKI), Deutschland.
Es wird darauf hingewiesen, dass das englische Original der
Bedienungsanleitung als Vorlage für alle Übersetzungen gilt.
Bei eventuellen Abweichungen ist der englische Text bindend.
Achtung / Gefahr
Risiko von Sachschäden oder Verletzungen
Refer to instruction manual
Bitte beachten
Nützliche zusätzliche Informationen und Tipps
Verboten Geeignet für Thermodesinfektion
Persönliche Schutzausrüstung tragen
Benötigte Zeit
Verwendete Abkürzungen: min (Minute); s (Sekunde)
SYMBOLE
GERÄTE UND HANDSTÜCKSCHLÄUCHE
Verantwortung des Herstellers sicherzustellen, dass die Verarbeitung, wie sie tatsächlich mit den Geräten, Materialien und dem
Personal in der Verarbeitungsanlage durchgeführt wird, das gewünschte Ergebnis erzielt. Dies erfordert eine Bewertung und/oder
Bewertung und routinemäßige Überwachung des Prozesses. Ebenso sollte jede Abweichung von den gegebenen Anweisungen
vom Hersteller angemessen auf Wirksamkeit und mögliche nachteilige Auswirkungen geprüft werden.
EINFÜHRUNG
Verpackungs- und Sterilisationsverfahren nach ISO 17664.
Bitte melden Sie unerwünschte Ereignisse bei der
Wiederaufbereitung des Geräts immer direkt an EMS.
Die Produkte müssen vor der ersten Verwendung
nicht über die zulässige Anzahl von Sterilisationszyklen hinaus
Die vom Hersteller des Reinigungs- und Desinfektionsmittels
angegebenen Konzentrationen und Einwirkzeiten müssen
unbedingt eingehalten werden.
Es wird daran erinnert, dass keine Sterilisation ohne
vorherige Reinigung und Desinfektion der Einzelteile der
Baugruppe möglich ist.
Wenn Teile dieser Anleitung unklar sein sollten oder als nicht
zutreffend erscheinen, wenden Sie sich bitte an EMS.
Der Anwender hat auch die in seinem Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen sowie die Hygienevorschriften des
Krankenhauses oder der Klinik zu beachten.
Dies gilt insbesondere im Hinblick auf die zusätzlichen Anforderungen an die Inaktivierung von Prionen.
LEBENSDAUER
Die Produkte wurden für eine große Anzahl von
Sterilisationszyklen konzipiert.
Das zur Herstellung verwendete
Material wurde entsprechend ausgewählt. Bei jeder
Wiederaufbereitung für eine Wiederverwendung werden die
Produkte allerdings thermischen und chemischen Belastungen
ausgesetzt, die zu einer Alterung der Produkte führen.
Produkte mit Anzeichen von Verschleiß oder vorzeitiger
Abnutzng sind grundsätzlich schon vor Erreichen der
verbleibenden Anzahl von Sterilisatiuonszyklen zu ersetzen.
aus.
Lebensdauer : siehe Gebrauchsanweisung des Produkts.
1
Nachfolgend als "Produkte" bezeichnet.
AIRFLOW
®
und PIEZON
®
Handy PIEZON
®
Kit
REINIGUNG
Die Oberfläche mit einem feuchten Tuch abwischen,
bis alle sichtbaren Verunreinigungen entfernt sind.
DESINFEKTION
Desinfektionstuch mit nachgewiesener Wirksamkeit
abwischen.
Die Anweisungen des Herstellers der
Desinfektionslösung sind sorgfältig zu befolgen.
Keine CaviWipes™ verwenden. Dadurch werden
EMS-Produkte beschädigt.
DEUTSCH