31
To prevent paper jams avoid c
the following documents. For
these types, use the document
table.
Documents held together with O
paper clips, staples, and so on.
Documents that have tape or O
paper stuck to them.
Photos, OHPs, or thermal O
transfer paper.
Paper that is torn, wrinkled, or O
has holes.
Tap to even the edges.
Tapez pour égaliser les bords.
Aufstoßen zum Ausrichten der
Kanten.
Aantikken voor een rechte stapel.
C
Open.
Ouvrez.
Önen.
Openen.
A
Slide.
Faites glisser.
Schieben.
Verschuiven.
B
Insert face-up.
Insérez face vers le haut.
Einlegen (Druckseite oben).
Afdrukzijde naar boven.
D
An d’éviter les bourrages c
papier, n’utilisez pas les
documents suivants. Avec ces
types de documents, utilisez la
vitre d’exposition.
Documents reliés ensemble à O
l’aide de trombones, d’agrafes,
etc.
Documents sur lesquels du O
ruban adhésif ou du papier est
collé.
Photos, feuilles pour O
rétroprojecteur ou papier à
transfert thermique.
Papier déchiré, froissé ou O
perforé.
Zur Vermeidung von c
Papierstau die folgenden
Dokumente nicht verwenden.
Legen Sie solche Dokumente
auf das Vorlagenglas.
Mit Papierclips, Heftklammern O
usw. zusammengehaltene
Dokumente.
Dokumente mit Klebeband O
oder angeklebtem Papier.
Fotos, Folien oder O
Thermotransferpapier.
Zerrissenes, zerknittertes oder O
gelochtes Papier.
Voorkom vastgelopen papier c
en gebruik de volgende
documenten liever niet.
Gebruik hiervoor de glasplaat.
Documenten met paperclips, O
nietjes enzovoort.
Documenten met plakband en O
dergelijke.
Foto’s, transparanten of O
thermisch papier.
Gescheurd of gekreukeld O
papier of papier met gaten.