EasyManua.ls Logo

Eureka E 46 B - Page 25

Eureka E 46 B
56 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
25
NORMAS DE SEGURIDAD
Antes de utilizar esta máquina es necesario adiestrarse y prepararse
leyendo atentamente este manual.
Se prohíbe el uso de esta máquina a las personas no autorizadas ni
adiestradas.
Maniobrar la máquina con cautela en pendientes y rampas; no dar
marcha atrás en pendientes.
ATENCIÓN: esta máquina se usa en pendientes inferiores a 2%.
La máquina puede causar explosiones si funciona cerca de
materiales o vapores inflamables (combustibles, solventes, etc.).
No utilizar en presencia de polvos nocivos para la salud.
Para mantenimiento y recarga de baterías, leer con atención las
instrucciones específicas de este manual.
Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por el personal
especializado.
Las operaciones de mantenimiento debe realizarse con la máquina
desconectada de la red eléctrica, quitando el enchufe del toma. En
los modelos a batería, desconectar las baterías.
Durante el uso, controlar los cables eléctricos de conexión a la red
y verificar que no haya daños.
No usar la máquina cuando existan daños en el cable.
En caso de sustitución del cable, el enchufe o de las juntas,
verificar que haya una correcta protección en la resistencia
mecánica contra salpicaduras de agua.
Durante la utilización de la máquina, prestar atención a las demás
personas, especialmente a los niños.
Para obtener un buen funcionamiento de la máquina, usar
detergentes no espumosos.
ATENCIÓN: no realizar ninguna modificacion en la máquina. La
máquina modificada requerirá una nueva marca CE.
NORMES DE SECURITE
- Avant de travailler sur cette machine, pparez-vous et approfondissez vos
connaissances en lisant attentivement ce manuel.
- L’utilisation de la machine est interdite aux personnes non formées et non
autories.
- Manœuvrez la machine avec précaution sur des pentes et des rampes,
n'effectuez pas de demi-tours sur des pentes.
ATTENTION: cette machine doit être utilie sur des pentes inrieures à
2%.
- La machine peut provoquer des explosions si elle fonctionne à proximide
matériaux ou de vapeurs inflammables (carburants, solvants, etc.).
- Ne travaillez pas en présence de poussières dangereuses pour la santé.
- Pour la maintenance et la recharge des batteries, lisez attentivement les
instructions spécifiques se trouvant dans ce manuel.
- Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel spéciali.
- Les orations de maintenance doivent être effectuées avec la machine
déconnectée du réseau d’alimentation électrique, en débranchant la prise du
réseau, pour le modèle à batterie, débranchez les batteries.
- Durant lutilisation, faites attention aux câbles électriques de raccordement
au réseau en rifiant s’ils ne sont pas abîmés.
- Si le ble est abîmé, la machine ne peut pas être utilisée.
- En cas de substitution du câble ou des fiches ou des joints, progez la
résistance mécanique contre les jets d’eau.
- Durant lutilisation, faites attention aux autres personnes et, notamment, aux
enfants.
- Pour un bon fonctionnement de la machine, utilisez des détergents ne
contenant pas d'agent moussant.
ATTENTION: n’apportez pas de modifications à la machine. La
machine modifiée nécessite dun nouveau marquage CE.
DESEMBALLAGE
Lors de l’arrivée de votre laveuse-sécheuse, contrôlez si l’emballage est
intègre, déballez la machine, enlevez-la de la palette et contrôlez si elle présente
des dommages dus au transport ; en cas de dommages, signalez-le au
transporteur et informez immédiatement l'expéditionnaire par lettre
recommandée, ainsi que le constructeur. La machine se trouve dans un
emballage spécifique (Fig.1). Il est impossible de superposer plus de deux
emballages.
La masse totale est de 110 kg.
Les dimensions d’encombrement sont :
A : 1050 mm
B : 610 mm
C : 990 mm
COMMENT DEBALLER LA MACHINE (Fig.1/A- 1/B)
1. Enlevez l’emballage via le côté supérieur.
2. Enlevez la machine de la palette.
3. Enlevez l’emballage du réservoir de récupération.
DESEMBALAJE
Al recibir su nueva fregadora, controlar que el embalaje esté integro,
desembalar la máquina, liberarla del pálet y controlar que no presente daños
ocasionados por el transporte; en caso de daños, comunicárselo al transportador
e inmediatamente, mediante carta certificada, informar a la empresa de
transporte y al constructor. La máquina está contenida dentro de un embalaje
específico (Fig. 1). No deben apilarse más de dos embalajes.
La masa total es de 110 kg.
Las dimensiones son:
A: 1050 mm
B: 610 mm
C: 990 mm
DESEMBALAJE (Fig.1/A- 1/B)
1. Remover el lado superior del embalaje
2. Liberar la máquina del pálet
3. Desembalar el tanque de recuperación.
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA A BATERÍA
La máquina se suministra ya equipada con una batería hermética y su
cargador incorporado.
ATENCIÓN: se aconseja exclusivamente el uso de baterías herméticas
para evitar pérdidas de ácido
Si se utilizan baterías diferentes de las proporcionadas con la máquina, usar
únicamente baterías 12V (Máx 80Ah) AGM o GEL.
Las baterías deben ser colocadas en el espacio correspondiente bajo el
tanque de solución.
Para colocar las baterías es necesario:
1. Cerrar el grifo de solucn (A) ubicado en la parte delantera derecha de la
máquina bajo el tanque de solucn.
2. Desconectar el tubo de alimentación de solución (B).
3. Extraer el tanque de solución. (Ss)
4. Aflojar los dispositivos de cierre del espacio para las baterías. (Pm)
5. Girar el manubrio levantando la palanca de movimiento del manubrio (E).
6. Colocar la batería dentro del espacio correspondiente.
7. Conectar los cables a las baterías.
8. Conectar el conector de las baterías al conector de la máquina.
ATENCIÓN: esta operación debe ser realizada por personal
cualificado.
La conexión imperfecta o errónea de los cables y del conector puede
causar graves daños a las personas o a las cosas.
PREPARATION DE LA MACHINE A BATTERIE
La machine est jà fournie avec le chargeur de batterie incorpo et une
batterie hermétique.
ATTENTION: Nous vous conseillons d’utiliser exclusivement des batteries
hermétiques afin déviter toute fuite d’acides.
En cas dutilisation de batteries différentes de celles fournies avec la machine,
utiliser uniquement des batteries 12V (Max 80Ah) AGM ou GEL.
Les batteries doivent être placées dans le logement prévu à cet effet, sous le
réservoir de la solution.
Pour linsertion des batteries, il est nécessaire de:
1. Fermer le robinet solution (A) situé dans la partie avant gauche de la machine
sous le réservoir de la solution.
2. brancher le tuyau dalimentation de la solution (B).
3. Enlever le réservoir de la solution. (Ss)
4. visser les pommeaux de fermeture du compartiment batteries. (Pm)
5. Tourner le volant en soulevant le levier de manutention volant. (E)
6. Placer la batterie à l'inrieur du compartiment.
7. Raccorder les câbles aux batteries.
8. Raccorder le connecteur des batteries au connecteur de la machine.
ATTENTION: Cette oration doit être accomplie par du personnel
qualifié. Un raccordement imparfait ou erroné desbles et du connecteur
peut provoquer de graves dommages aux personnes ou aux choses.

Related product manuals