EasyManua.ls Logo

Evopower SF1000 - Page 10

Default Icon
44 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
www.evopower.co.uk
4
SF1000 / SF2200e Inverter Generator Owner’s Manual
CAUTION
Air intake located on bottom
of inverter. DO NOT
BLOCK
ATTENTION
Ente d’air sur le bas de linverseur.
MAINTENEZ LA ZONE CLAIRE.
CUIDADO
El aire entra en el fondo de
la unidad. NO BLOQUEE.
p/n: 101588A
E
2
2
3
1
10
3
4
5
10
9
1
4
5
6
Location of Important Labels
Location of Important Labels
C 101588A
D
OFF
CHOKE
p/n 101605A
ON ON
CHOKE
p/n 101610A
OFF
101605A (SF1000 Model)
101610A (SF2200 Model)
p/n 101726A
TO START
PRIME ENGINE 3 TO 5X
INITIAL OR DRY START
PRIME ENGINE 30 TO 50X
101726A (SF2200 Model)
101590A (SF1000 Model)
F 101628A (SF2200 Model)
SMART START INSTRUCTIONS
SF1000
ALL USERS MUST READ A ND UNDERS TAND O WNER’S MANUAL!
TOUS LE S UTILIS ATEURS DOIV ENT LIRE ET COMPRE NDRE LE GUIDE D'U TILISATION!
TODOS LOS USUARIOS DEBEN LEER Y COMPRENDE R EL MANUAL OPERA CIÓN!
CHECK OIL & FUEL LEVEL.
VÉRIFIE Z LE N IVEAU D'H UILE ET DE
CARBURA NT
.
REVISE LOS NIVELES DE A CEITE Y
COMBUSTIBLE.
SMART START INSTRUCTIONS
SF2200
ALL USERS M UST REA D AND UNDE RSTAND OW NER’S MANUAL!
TOUS LE S UTILIS ATEURS DOIV ENT LIRE ET COMPRE NDRE LE GUIDE D'U TILISATION!
TODOS LOS USUARIOS DEBEN LEER Y COMPRENDE R EL MANUAL OPERA CIÓN!
CHECK OIL & FUE L LEVEL.
VÉRIFIE Z LE N IVEAU D 'HUILE ET DE
CARBURA NT
.
REVISE LOS NIVELES DE A CEITE Y
MOVE INVE RTER OUTSIDE.
DÉPLACEZ L'ONDULATE UR À
L’EXTÉRIEU R.
MUEVA EL INVERSOR HACIA
AFUERA.
G
PL UG IN P OWER
CORDS
.
BRANCHE Z LES
CORDONS
D’ALIMENTATIO N.
MOVE CHOK E TO O N.
ME TTEZ L’ÉTRANGLEUR EN POSITIO N ON.
MUEVA EL CONTROL DE
AHOGO A ENCENDIDO
.
TURN FUEL VENT ON.
OUVREZ LA MISE À L’AIR
LIBRE CARBURAN T
.
MUEVA EL RESPIRADER O
DE COMBUSTIBLE A
ENCENDI DO
.
TURN FUEL VA LVE ON.
OUVREZ LE ROBINET
DE CARBURA NT
.
MUEVA LA VÁLVULA
DE COMB USTIBLE
A ENCENDIDO
.
MOVE ENGI NE SW ITCH TO RUN
AND EFFICIENCY MODE TO OFF
.
ME TTEZ LE COMMUTATE UR DU
MOVE INV ERTER OUTSIDE.
DÉPLACEZ L'ONDULATE UR À
L’EXTÉRIEU R.
MUEVA EL INVERSOR HACIA
AFUERA.
PLUG IN POW ER
CORDS
.
BRANCHE Z LES
CORDONS
D’ALIMENTATIO N.
CONECTE LOS
CABLES
.
CHECK READY L IGHT ON .
ASSUREZ-VOUS QUE LE VOYA NT
LUMINEU X EST ALLUMÉ.
ESPÉRESE HASTA QUE SE
COMBUSTIBLE.
MOVE CHOK E TO ON.
ME TTEZ L’ÉTRANGLEUR EN POSITIO N ON.
MUEVA EL CONTROL DE AHOGO A
ENCENDI DO
.
TURN FUEL VA LVE ON.
OUVREZ LE ROBINET
DE CARB URANT
.
MUEVA LA VÁLVULA
DE COMB USTIBLE
A ENCENDIDO
.
PRIME ENGINE 3 X.
INJECTEZ DU
CARBURA NT 3 X.
EMPUJE EL BULBO
TRES VECE S
.
6
MOVE E NGINE SW ITCH
101596A* (SF1000 Model)
101597A* (SF2200 Model)
CONECTE LOS CABLES
.
MOTE UR EN POSITIO N RUN ET
LE MODE D'EFFICACITÉ EN
ENCIENDA LA LUZ L ISTA.
TO RUN AND EFF ICIENCY
MODE TO OFF
.
IF TANK LOW OR RUN TO
EMPTY, PRIM E 30 TO 5 0X.
ME TTEZ LE COMMUTATE UR
SI LE RÉSERV OIR EST
BAS
9
CHECK REA DY LIGH T ON.
7
PULL RE COIL TO S TAR T
.
POSITION
OFF
.
8
MOVE CHOK E TO OFF
.
7
PULL RE COIL TO STAR T
.
DU MOTEU R EN
POS ITION
OU SE VIDE, INJECTEZ DU
ASSUREZ-VOUS QUE LE VOYA NT
LUMINEU X EST ALLUMÉ.
TIRE Z LE LANCEUR À
RAPPEL POUR
MUEVA EL CONTROL DE MOTOR
A EJEC UTAR Y EL MODO DE
ME TTEZ L’ÉTRA NGLEUR
EN POSITIO N OFF
.
TIRE Z LE LANCEUR À RUN ET LE MODE D'E FFICA- CARBURAN T 30 À 5 0X.
SI EL TANQUE BAJO O EL
ESPÉRESE HAS TA QUE SE
8
MOVE CHOK E TO
OFF
.
DÉMARRE R.
EFICA CIA A A PAGADO
.
RAPPEL P OUR DÉM ARRER. C ITÉ EN POSITIO N OF F
.
ENCIENDA LA LUZ LISTA.
ME TTEZ L’ÉTRA NGLEUR
EN POSITIO N OFF
.
JALE LA CUE RDA DE
MUEVA EL CONTROL DE
AHOGO A APAGADO
.
JALE LA CUE RDA DE
REBOBINADO PARA
MUEVA EL CONTROL DE
MOTOR A EJECUTAR Y EL
FUNCIONA MIENTO A
VAO
,
EMPUJE EL BULBO
MUEVA EL CONTR OL DE
REBOBINADO PARA
ARRANCA R. MODO DE EFICACIA A
30 - 50 VE CES
.
AHOGO A APAGADO
.
ARRANCA R.
APAGADO
.
STOPPI NG INS TRUC TI O NS INSTRUCTIONS D’ARRÊT INSTRUCTIO NS PARA
DETENER
STOPPING INS TRUC TIONS INSTRUC TI ONS D’ARRÊT INSTRUCTIONS PAR A DETENER
1
UNPLUG POWER CORDS
.
2
MOVE E NGINE SW ITCH TO S TOP
.
3
TURN FUEL VALVE
OFF
.
4
TURN FUEL VENT
OFF
.
UNPLUG POWER CORDS
.
MOVE ENGI NE SW ITCH TO STO P
.
TURN FUE L VALVE OF F
.
DÉBRA NCHEZ LES CORD ONS ME TTEZ LE COMMUTATEUR
DU
FERMEZ LE R OBINET DE
CARBURA NT
.
FERMEZ LA MISE À L’AIR
1
DÉBRA NCHEZ LE S
CORDONS
2
MET TEZ LE COMMUTA TEUR
DU
3
FERMEZ LA M ISE À L’A IR
D’ALIMENTATIO N. MO TEUR EN P OSITION D’ ARRÊT
.
MUEVA EL RESPIRADER O DE L IBRE CARB URANT
.
D’ALIMENTATIO N.
MOTE UR EN POSITIO N D’ARRÊ T
.
LIBRE CA RBURAN T
.
DESENC HUFE LOS CABLES
.
MUEVA EL CONTR OL DE MOTOR A COMBUSTIBLE A
EJECUTAR. DETENER.
MUEVA LA VÁLVULA
DE COMB USTIBLE
A APAGA DO
.
DESENC HUFE LOS CABLES
.
MUEVA EL CONTROL DE MOTOR A
DETENER.
MUEVA LA VÁLVULA DE
COMBUSTIBLE A APAGADO
.
FOR
24-HOUR STARTING
INSTRUC TION S
1-888-RECOIL-8
(732-
6458)
p/n 101596A
FOR
24-HOUR
STARTING INSTRUCTION S
1-888-RECOIL-8
(732-6458)
p/n 101597A
OFF
H
FUEL
101592A
ON
p/n 101592A
TABLE 1. Safety Labels
WARNING
* The Smart Start instruction label is NOT intended to replace information provided in this Owner’s Manual.
Be sure to
thoroughly read and understand all information provided in the Owner’s Manual before operating the generator. Fail
ure
to properly follow all instructions and precautions can cause you and others to be seriously injured or killed.

Related product manuals